Sunday, August 14, 2022

VIGRAHAH- विग्रह:- WAR-6( HITOPADESA)

 SUBHASHITHANI:573

मन्त्र-भेदे हि ये दोषा भवन्ति पृथिवी-पतेः
शक्यास् ते समाधातुम् इति नीति-विदां मतम् ३९

mantra-bhede hi ye doṣā bhavanti pṛthivī-pateḥ |
na śakyās te samādhātum iti nīti-vidāṃ matam || 3.39 ||

The trouble that arises by breach of counsel to the king cannot be easily repaired. Such is the opinion of the experts on political science.

किं भृत्यः किं मन्त्री आदाव् एव भूपतिम्
युद्धोद्योगं स्व-भू-त्यागं निर्दिशत्य् अविचारितम् ४०

sa kiṃ bhṛtyaḥ sa kiṃ mantrī ya ādāv eva bhūpatim |
yuddhodyogaṃ sva-bhū-tyāgaṃ nirdiśaty avicāritam || 3.40 |

Is he a prudent minister who at the very outset,  without analysing recommends to the king to go for war or abandoning the country ?

विजेतुं प्रयतेतारीन् युद्धेन कदाचन
अनित्यो विजयो यस्माद् दृश्यते युध्यमानयोः ४१

vijetuṃ prayatetārīn na yuddhena kadācana |
anityo vijayo yasmād dṛśyate yudhyamānayoḥ || 3.41 ||

One should strive to conquer one’s enemies but not by war; because the result of two warring parties is uncertain.

साम्ना दानेन भेदेन समस्तैर् अथवा पृथक्
साधितुं प्रयतेतारीन् युद्धेन कदाचन ४२

sāmnā dānena bhedena samastair athavā pṛthak |
sādhituṃ prayatetārīn na yuddhena kadācana || 3.42 ||

By conciliation, by gifts, by dissension – with these either combined or separately one should strive to over come his enemies, never by war.

सर्व एव जनः शूरो ह्य् अनासादित-विग्रहः
अदृष्ट-पर-सामर्थ्यः -दर्पः को भवेन् हि ४३

sarva eva janaḥ śūro hy anāsādita-vigrahaḥ |
adṛṣṭa-para-sāmarthyaḥ sa-darpaḥ ko bhaven na hi || 3.43 ||

Every one is a hero when not facing a war; who will not be proud about his valour  that has not yet faced the might of his enemy?

तथोत्थाप्यते ग्रावा प्राणिभिर् दारुणा यथा
अल्पोपायान् महा-सिद्धिर् एतन्-मन्त्र-फलं महत् ४४

na tathotthāpyate grāvā prāṇibhir dāruṇā yathā |
alpopāyān mahā-siddhir etan-mantra-phalaṃ mahat || 3.44 ||

(ग्रावा -graava-stone)

One cannot lift a stone easily by himself. But can easily do it with the help of a lever, achieving great results with small effort. Such is the benefit of counsel.

(Archimedes said: Give me a lever and a fulcrum I can lift the whole world)

यथा काल-कृतोद्योगात् कृषिः फलवती भवेत्
तद्वन् नीतिर् इयं देव चिरात् फलति क्षणात् ४५

yathā kāla-kṛtodyogāt kṛṣiḥ phalavatī bhavet |
tadvan nītir iyaṃ deva cirāt phalati na kṣaṇāt || 3.45 ||

Husbandry becomes fruitful after long seasonal preparation and strife, similarly this art of polity yields result over a period of time and not instantly.

दूरे भीरुत्वम् आसन्ने शूरता महतो गुणः
विपत्तौ हि महान् लोके धीरत्वम् अधिगच्छति ४६

dūre bhīrutvam āsanne śūratā mahato guṇaḥ |
vipattau hi mahān loke dhīratvam adhigacchati || 3.46 ||

Fearing danger when at a distance and courage when at hand is the quality of the great; in adversity great men show fortitude in the world.


SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH




No comments:

Post a Comment