Saturday, September 10, 2022

VIGRAHAH- विग्रह:- WAR-8( HITOPADESA)

 SUBHASHITHANI:577

विस्तीर्णताति-वैषम्यं रस-धान्येध्म-सङ्ग्रहः
प्रवेशश् चाप-सारश् सप्तैता दुर्ग-सम्पदः ५५

vistīrṇatāti-vaiṣamyaṃ rasa-dhānyedhma-saṅgrahaḥ |
praveśaś cāpa-sāraś ca saptaitā durga-sampadaḥ || 3.55 ||

Vastness, extreme difficulty of access, large storage of water, grains and fuel, with both means of ingress and egress- these seven are the important possessions of a fort.

यो यत्र कुशलः कार्ये तं तत्र विनियोजयेत्
कर्मस्व् अदृष्ट-कर्मा यः शास्त्रज्ञो ऽपि विमुह्यति ५६

yo yatra kuśalaḥ kārye taṃ tatra viniyojayet |
karmasv adṛṣṭa-karmā yaḥ śāstrajño 'pi vimuhyati || 3.56 ||

Only those who are experts in the work should be entrusted with the responsibility; those with out experience, even though experts in theory get bewildered in practical situations.

धान्यानां सङ्ग्रहो राजन्न् उत्तमः सर्व-सङ्ग्रहात्
निक्षिप्तं हि मुखे रत्नं कुर्यात् प्राण-धारणम् ५७

dhānyānāṃ saṅgraho rājann uttamaḥ sarva-saṅgrahāt |
nikṣiptaṃ hi mukhe ratnaṃ na kuryāt prāṇa-dhāraṇam || 3.57 ||

Storing of grains is superior to storing of all other things; putting a  gem in to the mouth will not help in sustaining one’s life.

ख्यातः सर्व-रसानां हि लवणो रस उत्तमः
गृह्णीयात् तं विना तेन व्यञ्जनं गोमयायते ५८

khyātaḥ sarva-rasānāṃ hi lavaṇo rasa uttamaḥ |
gṛhṇīyāt taṃ vinā tena vyañjanaṃ gomayāyate || 3.58 ||

Of all the six different flavours salt is considered the best; condiments without it is like cow-dung.

आत्म-पक्षं परित्यज्य पर-पक्षेषु यो रतः
परैर् हन्यते मूढो नील-वर्ण-शृगालवत् ५९

ātma-pakṣaṃ parityajya para-pakṣeṣu yo rataḥ |
sa parair hanyate mūḍho nīla-varṇa-śṛgālavat || 3.59 ||

One who abandoning his own side and joins the enemy camp, such a fool will be killed by his enemies like the blue-coloured jackal.

यः स्वभावो हि यस्यास्ति नित्यं दुरतिक्रमः
श्वा यदि क्रियते राजा तत् किं नाश्नात्य् उपानहम् ६०

yaḥ svabhāvo hi yasyāsti sa nityaṃ duratikramaḥ |
śvā yadi kriyate rājā tat kiṃ nāśnāty upānaham || 3.60 ||

Whatever the natural disposition of one, it is difficult to overcome by him ; If a dog were made a king will he not gnaw a shoe?

छिद्रं मर्म वीर्यं सर्वं वेत्ति निजो रिपुः
दहत्य् अन्तर्गतश् चैव शुष्कं वृक्षम् इवानलः ६१

chidraṃ marma ca vīryaṃ ca sarvaṃ vetti nijo ripuḥ |
dahaty antargataś caiva śuṣkaṃ vṛkṣam ivānalaḥ || 3.61 ||

An enemy of one’s own tribe knows every defect, weak points, bravery; and being inside he consumes like fire a dry tree.

உட்பகை அஞ்சித்தற் காக்க உலைவிடத்து
மட்பகையின் மாணத் தெறும்
.- Thirukkural 883
Fear internal enmity and guard yourself; (if not) it will destroy (you) in an evil hour, as surely as the tool which cuts the potter's clay.

नन्दं जघान चाणक्यस् तीक्ष्ण-दूत-प्रयोगतः
तद् दूरान्तरितं दूतं पश्येद् वीर-समन्वितः ६२

nandaṃ jaghāna cāṇakyas tīkṣṇa-dūta-prayogataḥ |
tad dūrāntaritaṃ dūtaṃ paśyed vīra-samanvitaḥ || 3.62 ||

Chanakya killed Nanda through the agency of a sharp spy; therefore, a king should meet an emissary surrounded by wise men and brave men intervening.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH

No comments:

Post a Comment