SUBHASHITHANI:624
अराजकेषु राष्ट्रेषु धर्मो न व्यवतिष्ठते ।
परस्परं च खादन्ति सर्वथा धिगराजकम् ॥ १२.६७.१३
Araajakeshu raashtreshu dharmo na vyavatishtate I
Parasparam cha khadanti sarvathaa dik araajakam II. 12.67.13
Righteousness cannot exist in anarchic nations. In a leaderless nation people kill each other; anarchy to be condemned at all times.
परस्परं च खादन्ति सर्वथा धिगराजकम् ॥ १२.६७.१३
Parasparam cha khadanti sarvathaa dik araajakam II. 12.67.13
Righteousness cannot exist in anarchic nations. In a leaderless nation people kill each other; anarchy to be condemned at all times.
अरिणापि
समर्थेन सन्धिं
कुर्वीत पण्डितः
।
मूषिकश्च
बिडालश्च मुक्तावन्योन्यसंश्रयात्
॥ १२.१३८.२०३
Arinaapi samartena sandhim
kurveeta panditah I
Mooshikascha bidaascha muktaavanyonya samshrayaat II12.138.203
A wise man should make alliance with the enemy if he is powerful .The mouse and the cat both got out of trouble by taking shelter of each other.
अर्थं महान्तमासाद्य विद्यामैश्वर्यमेव वा ।
विचरत्यसमुन्नद्धो यः स पण्डित उच्यते ॥ ५.३३.४०
Artham mahaantam aasaadya vidhyam isvaryamevavaa I
Vicharatyasamunnaddho yah pandita uchyate II5.33.40
That one is wise who, even after acquiring great wealth, learning or control over others goes about his job without being conceited in the least.
अर्थयुक्त्या हि जायन्ते पिता माता सुतस्तथा ।
मातुला भागिनेयाश्च तथा संबन्धिबान्धवाः ॥ १२.१३८.१४५
Arthayuktyaa hi jaayante
pitaa maataa sutas tatha I
Maathula bhagineyaascha tatha smbandhi baandavah II12.138.145
Mutual relations of mother, father, son, maternal uncle, nephew and relatives are maintained ultimately due to selfish interest.
Mooshikascha bidaascha muktaavanyonya samshrayaat II12.138.203
A wise man should make alliance with the enemy if he is powerful .The mouse and the cat both got out of trouble by taking shelter of each other.
अर्थं महान्तमासाद्य विद्यामैश्वर्यमेव वा ।
विचरत्यसमुन्नद्धो यः स पण्डित उच्यते ॥ ५.३३.४०
Artham mahaantam aasaadya vidhyam isvaryamevavaa I
Vicharatyasamunnaddho yah pandita uchyate II5.33.40
That one is wise who, even after acquiring great wealth, learning or control over others goes about his job without being conceited in the least.
अर्थयुक्त्या हि जायन्ते पिता माता सुतस्तथा ।
मातुला भागिनेयाश्च तथा संबन्धिबान्धवाः ॥ १२.१३८.१४५
Maathula bhagineyaascha tatha smbandhi baandavah II12.138.145
Mutual relations of mother, father, son, maternal uncle, nephew and relatives are maintained ultimately due to selfish interest.
अर्थसिद्धिं
परामिच्छन् धर्ममेवादितश्चरेत्
।
न हि धर्मादपैत्यर्थः स्वर्गलोकादिवामृतम् ॥ ५.३७.४८
Artha siddhim
paraamichannu dharmameevaaditas charet I
Na hi dharmaadapaityarthah svargalokaadivamrutam II5.37.48
न हि धर्मादपैत्यर्थः स्वर्गलोकादिवामृतम् ॥ ५.३७.४८
Na hi dharmaadapaityarthah svargalokaadivamrutam II5.37.48
अर्थस्य
पुरुषो दासो
दासस्त्वर्थो न
कस्यचित् ।
इति सत्यं महाराज बद्धोऽस्म्यर्थेन कौरवैः ॥ ६.४३.४१
Arthasya purusho daaso
dasastvartho na kasyachit I
Iti satyam maharaja badhdho asmyarthena kauravaih II6.43.41
Man is a slave of money, money is no one's slave. This is the truth. I am bound to the Kauravaas due to living under their benevolence.
इति सत्यं महाराज बद्धोऽस्म्यर्थेन कौरवैः ॥ ६.४३.४१
Iti satyam maharaja badhdho asmyarthena kauravaih II6.43.41
Man is a slave of money, money is no one's slave. This is the truth. I am bound to the Kauravaas due to living under their benevolence.
अर्थागमो
नित्यमरोगिता च
प्रिया च भार्या प्रियवादिनी च ।
वश्यश्च पुत्रोऽर्थकरी च विद्या
षड्
जीवलोकस्य सुखानि
राजन् ॥
५.३३.८२
arthAgamo nityamarogitA cha
priyashcha bhAryA priya-vAdinI cha |
vashyashcha putro'rthakarI cha
vidyA ShaD jIvalokasya sukhAni rAjan ||
O king! regular income, being always healthy, loving and sweet spoken wife, obedient son. desirable friend and meaningful learning; These six are the pleasures of this living world.
प्रिया च भार्या प्रियवादिनी च ।
वश्यश्च पुत्रोऽर्थकरी च विद्या
arthAgamo nityamarogitA cha
priyashcha bhAryA priya-vAdinI cha |
vashyashcha putro'rthakarI cha
vidyA ShaD jIvalokasya sukhAni rAjan ||
O king! regular income, being always healthy, loving and sweet spoken wife, obedient son. desirable friend and meaningful learning; These six are the pleasures of this living world.
अर्थाद्धर्मश्च
कामश्च स्वर्गश्चैव
नराधिप ।
प्राणयात्रापि लोकस्य विना ह्यर्थं न सिध्यति ॥ १२.८.१७
Arthat dharmascha kaamascha svargaschaiva naraadipa I
Praanayatrapi lokasya vinaa hyartham na siddhayati II
O king! It is with wealth that one can hope to attain dharma, kaama and svarga. With out wealth even daily living becomes a burden.
प्राणयात्रापि लोकस्य विना ह्यर्थं न सिध्यति ॥ १२.८.१७
Arthat dharmascha kaamascha svargaschaiva naraadipa I
Praanayatrapi lokasya vinaa hyartham na siddhayati II
O king! It is with wealth that one can hope to attain dharma, kaama and svarga. With out wealth even daily living becomes a burden.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment