SUBHASHITHANI:203
राष्ट्र रक्षा समं पुण्यं, राष्ट्र रक्षा समं व्रतम्,
राष्ट्र रक्षा समं यज्ञो, दृष्टो नैव च नैव च।।
There is no virtue or penance or sacrifice equal to serving one’s nation.
( Quoted by PM- Sri Narendra Modi recently )
( Quoted by PM- Sri Narendra Modi recently )
पुष्प कोटि समं स्तोत्रं, स्तोत्र कोटि समं जपः।
जप कोटि समं ध्यानं, ध्यान कोटि समं क्षमा।।
Pushpa koti samam stotram, stotra
koti samam japah I
Japa koti samam dhyaanam, dhyana
koti samam kshamaa II
A stotra is equal to offering one crore flowers,
Japa is equal to crore stotras, Dhyanam is equal to crore of japa and
forgiveness is equal to crore of dhyaanams. (
Not to be taken literally- Koti-many )
असित गिरि समं स्यात् कज्जलम् सिन्धु पात्रे
सुरतरुवर शाखा लेखनी पत्रम् उर्वी ।
लिखति यदि गृहित्वा शारदा सर्वकालं
तदपि तव गुणानां ईश पारं न याति ॥ Shiva Mahimna stotra
सुरतरुवर शाखा लेखनी पत्रम् उर्वी ।
लिखति यदि गृहित्वा शारदा सर्वकालं
तदपि तव गुणानां ईश पारं न याति ॥ Shiva Mahimna stotra
asita giri samaM syAt kajjalam sindhu pAtre
surataruvara shAkhA lekhanI patram urvI |
likhati yadi gRuhitvA shAradA sarvakAlaM
tadapi tava guNAnAM Isha pAraM na yAti ||
likhati yadi gRuhitvA shAradA sarvakAlaM
tadapi tava guNAnAM Isha pAraM na yAti ||
Perhaps taking the mountain of ink, dark ocean as the
pot, branch of the heavenly tree as the pen and earth as the leaf (paper) even
if shArada (divine of knowledge) write forever, even then, Oh Ishvara, the
boundaries of Your glory cannot be found!!
नास्ति भार्यासमं तीर्थं नास्ति भार्या समं सुखम् ।
नास्ति भार्यासमं तीर्थं नास्ति भार्या समं सुखम् ।
नास्ति भार्यासमं पुण्यं तारणाय हिताय च ॥
An
understanding wife is the best aid for one’s welfare and virtuous life. No pilgrimage,
no pleasure, no other virtuous deed can be equal to it.
मात्रा समं नास्ति शरीरपोषणं
विद्यासमं नास्ति शरीर भूषणम् ।
भार्यासमं नास्ति शरीरतोषणं
चिंतासमं नास्ति शरीरशोषणम् ॥
विद्यासमं नास्ति शरीर भूषणम् ।
भार्यासमं नास्ति शरीरतोषणं
चिंतासमं नास्ति शरीरशोषणम् ॥
Nobody/nothing nourishes the body like
mother. Nothing decorates the body better than education/knowledge. Nothing
satiates the body like the wife. Nothing troubles the body more than worry.
सर्वगङ्गा समं तोयं सर्वेव्यास समद्विजाः।
सर्वभूमि समं दानं ग्रहणे चन्द्र -सूर्ययोः।।
sarvagaṅgā samaṃ toyaṃ sarvevyāsa samadvijāḥ।
sarvabhūmi samaṃ dānaṃ grahaṇe candra -sūryayoḥ।।
During the eclipse period, holy water retrieved from any place
is considered equivalent to Gangajal. Bathing and donating is believed to be
appropriate in all ways. All types of Dvijas or ‘twice-born” Brahmans are
deemed as a form of Vyasa. Any donation made at the end of a Lunar or Solar
eclipse is also considered similar to Sarva Bhumi Daan.
दुर्जनेन समं सख्यं प्रीतिं चापि न कारयेत् ।
उष्णो दहति चाङ्गारः शीतः कृष्णायते करम् ॥
Love and friendship with wicked people must be avoided always. When hot, it will burn you like coal and when cold it will blacken the hand (frost bite).
उष्णो दहति चाङ्गारः शीतः कृष्णायते करम् ॥
Love and friendship with wicked people must be avoided always. When hot, it will burn you like coal and when cold it will blacken the hand (frost bite).
समं सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम् |
विनश्यत्स्वविनश्यन्तं य: पश्यति स पश्यति || BG13.28||
samaṁ sarveṣhu bhūteṣhu tiṣhṭhantaṁ parameśhvaramvinaśhyatsv avinaśhyantaṁ yaḥ paśhyati sa paśhyatiThey alone truly see, who perceive the Paramātmā (Supreme god
head) accompanying the soul in all beings, and who understand both to be
imperishable in this perishable body.
विनश्यत्स्वविनश्यन्तं य: पश्यति स पश्यति || BG13.28||
नात्रोदक समं दानं न तिथि द्वादशी समा।
न गायत्र्या:
परो मन्त्रो न मातुदैवतं परम्।।Chanakya nitil
There is no donation greater thanthat of food and water to the needy;No day can equal that of dwadasi ( 12th day ); No mantra greater than Gayatri; there is no deity greater than mother.
नास्ति विद्या समं चक्षु नास्ति सत्य समं
तप:।
नास्ति राग समं दुखं नास्ति त्याग समं सुखं॥
Knowledge is the greatest eye. Truth is the
highest penance. Attachment is the biggest pain. Renunciation is the highest
happiness.
कुलीनैः सह संपर्कः पण्डितैः सह मित्रताम् ।
ज्ञातिभिश्च समं मेलं कुर्वाणो न विनश्यति ॥
kulInaiH saha saMparkaH paNDitaiH saha mitratAm ।
jnAtibhiH cha samam melam kurvANo na vinashyati ॥
He shall not be ever destroyed who has acquaintance with people of powerful families, friendship with scholars and networks among knowledgeable people.
ज्ञातिभिश्च समं मेलं कुर्वाणो न विनश्यति ॥
kulInaiH saha saMparkaH paNDitaiH saha mitratAm ।
jnAtibhiH cha samam melam kurvANo na vinashyati ॥
He shall not be ever destroyed who has acquaintance with people of powerful families, friendship with scholars and networks among knowledgeable people.
आत्मौपम्येन
सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन |
सुखं वा यदि वा दु:खं स योगी परमो मत: || BG13.32||
ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśhyati yo ’rjuna I
sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ II
He is known as the yogi supreme, O Arjuna, who looking on the happiness and unhappiness of all beings as his own, sees sameness everywhere.
सुखं वा यदि वा दु:खं स योगी परमो मत: || BG13.32||
ātmaupamyena sarvatra samaṁ paśhyati yo ’rjuna I
sukhaṁ vā yadi vā duḥkhaṁ sa yogī paramo mataḥ II
He is known as the yogi supreme, O Arjuna, who looking on the happiness and unhappiness of all beings as his own, sees sameness everywhere.
सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ ।
ततो युद्धाय युज्यस्व नैनं पापमवाप्स्यसि ॥ BG 2.38
sukhaduḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau |
tato yuddhāya yujyasva nainaṃ pāpamavāpsyasi ||
Keeping the mind even in happiness and misery, gain and loss, victory and defeat, engage it then in (life’s) battle; thus shall you incur no sin.
ततो युद्धाय युज्यस्व नैनं पापमवाप्स्यसि ॥ BG 2.38
sukhaduḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau |
tato yuddhāya yujyasva nainaṃ pāpamavāpsyasi ||
Keeping the mind even in happiness and misery, gain and loss, victory and defeat, engage it then in (life’s) battle; thus shall you incur no sin.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment