SUBHASHITHANI:460
The story of
Yudhishtira the potter
स स्वार्थाद् भ्रश्यते नूनं युधिष्ठिर इवापरः ॥ ३८ ॥
svārtham utsṛjya yo dambhī satyaṃ brūte sumanda-dhīḥ |
sa svārthād bhraśyate nūnaṃ yudhiṣṭhira ivāparaḥ || 4.38 ||
A hypocrite, who gives up his own interest and speaks the truth, Is a fool, for he fails to get his objectives, much like the second Yudhishtira the potter.
The story of
the lion cubs and the fox cub
śūraś ca kṛta-vighnaś ca darśanīyo 'si putraka |
yasmin kule tvam utpanno gajas tatra na hanyate || 4.39 ||
My son! You are brave, learned and handsome. But in the family you were born into, no elephants are slain. ( Lion cub to the fox cub )
प्राण-त्यागेऽपि सञ्जाते विश्वस्तेषु विशेषतः ॥ ४० ॥
strī-vipraliṅgi-bāleṣu prahartavyaṃ na karhicit |
prāṇa-tyāge'pi sañjāte viśvasteṣu viśeṣataḥ || 4.40 ||
Even when one’s life is in danger, one should not kill a woman, an ascetic, a brahmin, a child, and especially when they have placed their trust in one.
अकृत्यं नैव कर्तव्यं प्राण-त्यागेऽप्य् उपस्थिते ।
न च कृत्यं परित्याज्यम् एष धर्मः सनातनः ॥ ४१ ॥
akṛtyaṃ naiva kartavyaṃ prāṇa-tyāge’py upasthite |
na ca kṛtyaṃ
parityājyam eṣa dharmaḥ sanātanaḥ || 4.41 ||
One should
not indulge in acts which are not fit to be done, even if one’s life is in imminent
danger; nor should a duty be given up; such is the eternal holy law.
செய்யாமை யானுங் கெடும்.-Thirukkural 466
एकेनापि सुधीरेण सोत्साहेन रणं प्रति ।
सोत्साहं जायते सैन्यं भग्ने भङ्गम् अवाप्नुयात् ॥ ४२ ॥
ekenāpi sudhīreṇa
sotsāhena raṇaṃ prati |
sotsāhaṃ jāyate sainyaṃ bhagne
bhaṅgam avāpnuyāt || 4.42 ||
By the bravery and enthusiasm
shown by one individual, the whole army gets energised for war; but, in the
same way the cowardice shown by one individual spoils the morale of the whole
army.
अत एव वाञ्छन्ति भूपा योधान् महाबलान् ।
शूरान् वीरान् कृतोत्साहान् वर्जयन्ति च कातरान् ॥ ४३ ॥
ata eva
vāñchanti bhūpā yodhān mahābalān |
śūrān vīrān kṛtotsāhān varjayanti ca kātarān || 4.43 ||
Kings for this reason desire to have warriors
who are strong, brave, and energetic and discard the cowardly.
The story of the Brahmin couple
यद्-अर्थे स्व-कुलं त्यक्तं जीवितार्धं च हारितम् ।
सा मां त्यजति निःस्नेहा कः स्त्रीणां विश्वसेन् नरः ॥ ४४ ॥
yad-arthe
sva-kulaṃ tyaktaṃ jīvitārdhaṃ ca hāritam |
sā māṃ tyajati niḥsnehā kaḥ strīṇāṃ viśvasen naraḥ || 4.44 II
I left my family for her, and gave her half my life, she left me now without a second thought, what man can trust such a wife?
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment