Friday, December 17, 2021

MITRALABHA-1-GAINING OF FRIENDS

 SUBHASHITHANI:507

MITRA LABHA: GAINING OF FRIENDS
    An Old Tiger and a Greedy Traveler







काव्य-शास्त्र-विनोदेन कालो गच्छति धीमताम्
व्यसनेन तु मूर्खाणां निद्रया कलहेन वा

kāvya-śāstra-vinodena kālo gacchati dhīmatām |
vyasanena tu mūrkhāṇāṃ nidrayā kalahena vā || 1.1 ||
Intelligent people spend their time in the study of literature
Fools spend time in addiction, sleep or quarrel.

असाधना वित्त-हीना बुद्धिमन्तः सुहृन्-मताः
साधयन्त्य् आशु कार्याणि काक-कूर्म-मृगाखुवत्

asādhanā vitta-hīnā buddhimantaḥ suhṛn-matāḥ |
sādhayanty āśu kāryāṇi kāka-kūrma-mṛgākhuvat || 1.2 ||

Though destitute of means and without wealth, the crow, the tortoise, the deer, and the mouse, who were best of friends and smart accomplished their goals very easily.

शोक-स्थान-सहस्राणि भय-स्थान-शतानि
दिवसे दिवसे मूढम् आविशन्ति पण्डितम्

śoka-sthāna-sahasrāṇi bhaya-sthāna-śatāni ca |
divase divase mūḍham āviśanti na paṇḍitam || 1.3 ||

There will thousands of things which necessitate worrying and hundreds of things which create fear in life. But they pervade a foolish person every day and they have no influence on a wise man.

उत्थायोत्थाय बोद्धव्यं किम् अद्य सुकृतं कृतम्
आयुषः खण्डम् आदाय रविर् अस्तं गमिष्यति

utthāyotthāya boddhavyaṃ kim adya sukṛtaṃ kṛtam |
āyuṣaḥ khaṇḍam ādāya ravir astaṃ gamiṣyati ||1.4 ||

Every day on rising one should think – “what good have I done to-day”? Taking some part of life, this sun has set.

कङ्कणस्य तु लोभेन मग्नः पङ्के सुदुस्तरे
वृद्ध-व्याघ्रेण सम्प्राप्तः पथिकः सम्मृतः

kaṅkaṇasya tu lobhena magnaḥ paṅke sudustare |
vṛddha-vyāghreṇa samprāptaḥ pathikaḥ sammṛtaḥ || 1.5 ||

Through the lust of a bracelet, a traveller sank in deep mire ; caught by an old tiger lost his life.

अनिष्टाद् इष्ट-लाभेऽपि गतिर् जायते शुभा
यत्रास्ते विष-संसर्गो ऽमृतं तद् अपि मृत्यवे

aniṣṭād iṣṭa-lābhe'pi na gatir jāyate śubhā |
yatrāste viṣa-saṃsargo 'mṛtaṃ tad api mṛtyave || 1.6 ||

Obtaining a desired object through undesirable means , will not produce good or happy result. Even nectar contaminated with poison, leads to death.

 

संशयम् अनारुह्य नरो भद्राणि पश्यति

संशयं पुनर् आरुह्य यदि जीवति पश्यति

na saṃśayam anāruhya naro bhadrāṇi paśyati |
saṃśayaṃ punar āruhya yadi jīvati paśyati ||1.7 ||

Good fortune cannot be obtained without embarking on an adventure; having under taken an adventure when one survives he will see or enjoy  the benefits.

इज्याऽध्ययन-दानानि तपः सत्यं धृतिः क्षमा
अलोभ इति मार्गो ऽयं धर्मस्याष्ट-विधः स्मृतः

ijyā'dhyayana-dānāni tapaḥ satyaṃ dhṛtiḥ kṣamā |
alobha iti mārgo 'yaṃ dharmasyāṣṭa-vidhaḥ smṛtaḥ || 1.8 ||

To be on the path of dharma is to implement the following eight things in life:
01. Worshipping God with puja, litany, fire ceremonies, scriptural reading and recitations and such other things.

02. Learning Vedas and other scriptures regularly through a guru.
03. Giving in charity to the poor whatever articles one can.
04. Doing meditation towards a good purpose with control over food and mind.
05. Without hurting others to always talk the truth at all circumstances.
06. Meeting the contingencies of life by being bold and without getting disheartened.
07. Controlling the mind by controlling what it desires.
08. Remaining without anger towards others under any circumstances.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH


No comments:

Post a Comment