SUBHASHITHANI:670
कोसलो नाम मुदितस्स्फीतो जनपदो महान् ।
निविष्टस्सरयूतीरे प्रभूतधनधान्यवान् ।।1.5.5।।
On the banks of river Sarayu, a
great and prosperous country named Kosala, abundant in food grains and wealth
and inhabited by contended people, was situated.
अयोध्या नाम नगरी तत्रासील्लोकविश्रुता ।
मनुना मानवेन्द्रेण या पुरी निर्मिता स्वयम् ।।1.5.6।।
In the country called Kosala was the famous capital city of Ayodhya
built by the lord of men, Manu .
तस्मिन्पुरवरे हृष्टा धर्मात्मानो बहुश्रुता: ।
नरास्तुष्टा धनैस्स्वैस्स्वैरलुब्धास्सत्यवादिन: ।।1.6.6।।
The people living in that excellent city were happy, virtuous, wellread
(in the Vedas and the sastras) and content with the possessions of their own.
They were free from avarice. And always spoke the truth.
नाल्पसन्निचय: कश्चिदासीत्तस्मिन् पुरोत्तमे ।
कुटुम्बी यो ह्यसिद्धार्थोऽगवाश्वधनधान्यवान् ।।1.6.7।।
adequate wealth
कामी वा न कदर्यो वा नृशंस: पुरुष: क्वचित् ।
द्रष्टुं शक्यमयोध्यायान्नाविद्वान्न च नास्तिक: ।।1.6.8।।
The lustful, the miserly, the unscholarly and atheists were not to be
seen anywhere in the city of Ayodhya.
सर्वे नराश्च नार्यश्च धर्मशीलास्सुसंयता: ।
उदिताश्शीलवृत्ताभ्यां महर्षय इवामला: ।।1.6.9।।
All men and women (in the city) were of righteous conduct, fully
self-controlled and prosperous with good conduct and behaviour. They were pure
like maharshis.
नानाहिताग्निर्नायज्वा न क्षुद्रो वा न तस्कर: ।
कश्चिदासीदयोध्यायान्न च निर्वृत्तसङ्कर: ।।1.6.12।।
In the city of Ayodhya there was none who did not kindle the sacrificial
fire. There was none who did not perform a sacrifice. There were no thieves or mean-minded
persons or persons of improper descent of mixed castes.
न नास्तिको नानृतको न कश्चिदबहुश्रुत: ।
नासूयको न चाऽशक्तो नाविद्वान्विद्यते तदा ।।1.6.14।।
That time there was no atheist, no liar and none ignorant of the
sastras. There was no one who was jealous, incompetent or illiterate.
सा तेनेक्ष्वाकुनाथेन पुरी सुपरिरक्षिता ।
यथा पुरस्तान्मनुना मानवेन्द्रेण धीमता ।।1.6.20।।
That city was ably governed by Dasaratha, scion of the Ikshvakus, in the
same way as it was previously administered by (Manu), the foremost among men
and and the most intelligent.
Note: Translations by I.IT Kanpur
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment