SUBHASHITHANI:223
The Surya Ashtakam, is a prayer in praise of the Sun God, Surya. All life generates from the heat and light of the Sun. Without Surya, the entire universe would be covered in deep darkness and creation itself wouldn’t have any meaning.
SURYA ASHTAKAM:
The Surya Ashtakam, is a prayer in praise of the Sun God, Surya. All life generates from the heat and light of the Sun. Without Surya, the entire universe would be covered in deep darkness and creation itself wouldn’t have any meaning.
From ancient times hindus believed worshipping the Sun God would clear
off all their sins. Surya, the Sun God, was the son of Sage Kasyapa and
Adhithi. He rides a huge chariot driven by Aruna. The God of death Yama and the
planet Saturn were his sons. आरोग्यं भास्करात् इच्छेत् | We must seek good
health from Sun.
आदित्यग्रह स्तोत्रम् । Hymn in praise of the Sun God.
पद्मकिञ्जल्क संकाशम् लोकसाक्षिं जगत्गुरुम् ।
सर्वरोगहरं देवं आदित्यं प्रणमाम्यहम् ॥ १॥
Padma kijjalka-sankaasam lokasaakshim jagatgurum I
Sarva rogaharam devam aadityam pranamaamyaham II
I bow to Aditya, whose complexion resembles the filament of a
lotus flower, and who is a witness to all our actions, who is a preceptor to
the entire world, and who can remove all diseases.
SURYA ASHTAKAM:
आदिदेव नमस्तुभ्यं प्रसीद मम भास्कर ।
दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोऽस्तु ते ॥१॥1
Aadi-Deva Namastubhyam Prasiida Mama Bhaaskara |
Divaakara Namastubhyam Prabhaakara Namostu Te ||1||
दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोऽस्तु ते ॥१॥1
Aadi-Deva Namastubhyam Prasiida Mama Bhaaskara |
Divaakara Namastubhyam Prabhaakara Namostu Te ||1||
Salutations to the
primeval God,
Please be kind to me , he who creates the morn.
Salutations to you the creator of day,
Salutations to you the creator of light.
Please be kind to me , he who creates the morn.
Salutations to you the creator of day,
Salutations to you the creator of light.
सप्ताश्वरथमारूढं
प्रचण्डं कश्यपात्मजम् ।
श्वेतपद्मधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥२॥2
Sapta-Ashva-Ratham-Aaruuddham Pracannddam Kashyapa-[A]atmajam |
Shveta-Padma-Dharam Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||2||
श्वेतपद्मधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥२॥2
Sapta-Ashva-Ratham-Aaruuddham Pracannddam Kashyapa-[A]atmajam |
Shveta-Padma-Dharam Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||2||
My salutations to the Sun God,
Who rides on chariot with seven horses,
Who is the brightest of lights,
Who is the son of Sage Kashyapa,
And who wears the white lotus flower.
Who rides on chariot with seven horses,
Who is the brightest of lights,
Who is the son of Sage Kashyapa,
And who wears the white lotus flower.
लोहितं रथमारूढं सर्वलोकपितामहम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥३॥3
Lohitam Ratham-Aaruuddham Sarva-Loka-Pitaamaham |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||3||
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥३॥3
Lohitam Ratham-Aaruuddham Sarva-Loka-Pitaamaham |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||3||
My salutations to the Sun God,
Who is reddish brown in colour,
Who rides on a chariot,
Who has created all the worlds,
And who is the god who kills all the sins
Who is reddish brown in colour,
Who rides on a chariot,
Who has created all the worlds,
And who is the god who kills all the sins
त्रैगुण्यं च महाशूरं ब्रह्मविष्णुमहेश्वरम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥४॥4
Trai-Gunnyam Ca Mahaa-Shuuram Brahma-Vissnnu-Maheshvaram |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||4||
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥४॥4
Trai-Gunnyam Ca Mahaa-Shuuram Brahma-Vissnnu-Maheshvaram |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||4||
My salutations to the Sun God,
Who is blessed with three fold qualities,
Who is a greatest of heroes,
Who has within himself the great trinity.
And who is the god who kills all sins.
Who is blessed with three fold qualities,
Who is a greatest of heroes,
Who has within himself the great trinity.
And who is the god who kills all sins.
बृंहितं तेजःपुञ्जं च वायुमाकाशमेव च ।
प्रभुं च सर्वलोकानां तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥५॥5
Brmhitam Tejah-Pun.jam Ca Vaayum-Aakaashame[a-I]va Ca |
Prabhum Ca Sarva-Lokaanaam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||5||
प्रभुं च सर्वलोकानां तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥५॥5
Brmhitam Tejah-Pun.jam Ca Vaayum-Aakaashame[a-I]va Ca |
Prabhum Ca Sarva-Lokaanaam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||5||
My salutations to the Sun God,
Who developed by the sparkling ,
Of air , fire and ether,
And who is the lord of all universe.
Who developed by the sparkling ,
Of air , fire and ether,
And who is the lord of all universe.
बन्धुकपुष्पसङ्काशं हारकुण्डलभूषितम् ।
एकचक्रधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥६॥6
Bandhuka-Pusspa-Sangkaasham Haara-Kunnddala-Bhuussitam |
Eka-Cakra-Dharam Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||6||
एकचक्रधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥६॥6
Bandhuka-Pusspa-Sangkaasham Haara-Kunnddala-Bhuussitam |
Eka-Cakra-Dharam Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||6||
My salutations to the Sun God,
Who is as red as the hibiscus flower,
Who wears ornaments of garlands and ear rings,
And who is the god who has one great Wheel.
Who is the Lord of all universe,
Who created all the universe,
And who is the God who can destroy all sins.
Who is as red as the hibiscus flower,
Who wears ornaments of garlands and ear rings,
And who is the god who has one great Wheel.
तं सूर्यं जगत्कर्तारं महातेजः प्रदीपनम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥७॥7
Tam Suuryam Jagat-Kartaaram Mahaa-Tejah Pradiipanam |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||7||
My salutations to the Sun God,महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥७॥7
Tam Suuryam Jagat-Kartaaram Mahaa-Tejah Pradiipanam |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||7||
Who is the Lord of all universe,
Who created all the universe,
And who is the God who can destroy all sins.
तं सूर्यं जगतां नाथं ज्ञानविज्ञानमोक्षदम् ।
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥८॥8
Tam Suuryam Jagataam Naatham Jnyaana-Vijnyaana-Mokssadam |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||8||
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ॥८॥8
Tam Suuryam Jagataam Naatham Jnyaana-Vijnyaana-Mokssadam |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||8||
My salutations to the Sun God,
Who is the lord of peace,
Who is the Lord of this world
Who showers on us knowledge, science and salvation,
And who is the God who can destroy all sins.
Who is the lord of peace,
Who is the Lord of this world
Who showers on us knowledge, science and salvation,
And who is the God who can destroy all sins.
Surya Gayatri mantra:
ऊँ आदित्याय विदमहे ,दिवाकराय
धीमहि , तन्न: सूर्य: प्रचोदयात I 1
Om Adityaaya vidamhe ,Divaa karaaya Dheemahe ,Thanno
Surya Prachodayath .
Om, Let me meditate on the Sun God,
Oh, maker of the day, give me higher intellect,
And let Sun God illuminate my mind.
Oh, maker of the day, give me higher intellect,
And let Sun God illuminate my mind.
ओम अश्वध्वजाय विधमहे ,पासा हस्ताय धीमहि ,तन्नो सूर्य प्रचोदयात .II 2
Om Aswadhwajaaya Vidhmahe ,Paasa Hasthaaya Dheemahe,
Thanno Surya Prachodayath.
Om, Let me meditate on the god who has a horse flag,
Oh, God who holds the rope, give me higher intellect,
And let Sun God illuminate my mind.
Oh, God who holds the rope, give me higher intellect,
And let Sun God illuminate my mind.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment