SUBHASHITHANI:359
The story of
the blue jackal
तन्न भृत्यो भवेत्कश्चित्कस्यचिद्वशगोऽथ वा ॥१.२७८॥
Tanna bhrutyo bhavet kaschit kasyachit vasago athavaa II 278
If
action in this world will not contribute to the pleasure of the tongue then no
one will be serving some one else or under any one’s control.
यद् असत्यम्वदॆन् मर्त्यॊ यद् वासॆव्यम्च सॆवतॆ।
यद् गच्छति विदॆशम्च तत् सर्वम् उदरार्थतः॥२७९ ||
yad
asatyamvadena matyor yad vāsevyamcha sevate |
yad gacchati videshamcha tat sarvam udararthah || 279||
A
man speaks a lie, or serves a fool, or goes abroad to work, only for the sake
of his stomach.
सुतप्तमपि पानीयं पुनर्गच्छति शीतताम् ॥१.२८०॥
Sutaptamapi paaneyam unar gachchati sheetataam II280
It is not possible to change a person’s habits by advising him. Just like water becomes hot when you heat it... But always returns to normal temperature in time.
न स्वभावोऽत्र मर्त्यानां शक्यते कर्तुमन्यथा ॥१.२८१॥
Na svabhavo atra martyaanaam shakyate kartumanyathaa II281
Even though fire were to be cool and the cool-rayed moon burning by
nature, it would still not be possible to change the nature of beings.
त्यक्ताश्चाभ्यन्तरा येन बाह्याश्चाभ्यन्तरीकृताः ।
स एव मृत्युमाप्नोति यथा राजा ककुद्द्रुमः ॥१.२८२॥
Sa eva mrutyum apnoti yatha raajaa kakudrrumah II282
One who discards one’s own kinsmen and admits to one’s presence
strangers certainly suffers death as did the king Kakudruma.
एको ग्रहस्तु मीनानां नीलीमद्यपयोर्यथा ॥१.२८३॥
Eko grahastu meenaanaam nelamadyapayor yathaa II283
न यस्य
चेष्टितं विद्यात् न कुलं
न
पराक्रमम् ।
न
तस्य
विश्वसेत् प्राज्ञो यदीच्छेत् श्रियमात्मनः ॥
Na tasya visvaset praagyo yadeechchet sriyam atmaanah II284
A person who desires his own welfare and
prosperity, should never believe a person whose nature, actions and strength are
not known.
ते धन्यास्ते विवेकज्ञास्ते सभ्या इह भूतले ।
आगच्छन्ति गृहे येषां कार्यार्थं सुहृदो जनाः ॥१.२८५॥
Te dhanyaste vivekagyaaste Sbhyaa iha bhootale I
Aagachchanti gruhe yesham kaaryaatham sahado janaah II285
Those
are really blessed, those who are men of discrimination, those are really
cultured, whose houses are visited by friends on business wishing to have their
objects accomplished.
सम्पत्तयः परायत्ताः सदा चित्तम् अनिर्वृतम् ।
स्व-जीवितेऽप्य् अविश्वासस् तेषां ये राज-सेवकाः ॥ २८६ ॥
sampattayaḥ
parāyattāḥ sadā cittam anirvṛtam |
sva-jīvite’py aviśvāsas teṣāṃ ye rāja-sevakāḥ || 286 ||
Those
who serve kings have their wealth at another’s disposal; their mind is always ill at ease; and they have no surety of their own lives.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment