Friday, January 22, 2021

PANCHA TANTRA-MITRA BHEDAA-36

 SUBHASHITHANI:360

After seeing stories with in stories, we come to the stage where Damanaka meets Sanjivaka to execute his diabolical plot.

Damanka uses all his skill to poison the mind of Sanjivaka( the bull ) and create a wedge between the two great friends:















सेवया धनमिच्छद्भिः सेवकैः पश्य यत्कृतम्
स्वातन्त्र्यं यच्छरीरस्य मूढैस्तदपि हारितम् ॥१.२८७॥

sevayā dhanam icchadbhiḥ sevakaiḥ paśya yat kṛtam |
svātantryaṃ yac charīrasya mūḍhais tad api hāritam || 287 ||

In their effort to earn money those who serve others, see what they are doing; the fools lose mastery over their own bodies and their independence.

तावज्जन्मातिदुःखाय ततो दुर्गतता सदा
तत्रापि सेवया वृत्तिरहो दुःखपरम्परा ॥१.२८८॥

tāvaj janmāti-duḥkhāya tato durgatatā sadā |
tatrāpi sevayā vṛttir aho duḥkha-paramparā || 288 ||
In the first place birth causes immense pain; to add to that there is constant misery; to make matters worse one has to earn one’s livelihood by servitude; oh! the series of calamities!

जीवन्तो ऽपि मृताः पञ्च श्रूयन्ते किल भारते
दरिद्रो व्याधितो मूर्खः प्रवासी नित्य-सेवकः २८९

jīvanto ‘pi mṛtāḥ pañca śrūyante kila bhārate |
daridro vyādhito mūrkhaḥ pravāsī nitya-sevakaḥ || 289 ||

It has been said that five types of people are considered dead even when alive; one who is poor, one who is chronically ill, one who is a fool, a homeless wanderer, and a person perpetually doomed to serve.

नाश्नाति स्वच्छयोत्सुक्याद्विनिद्रो प्रबुध्यते
निःशङ्कं वचो ब्रूते सेवकोऽप्यत्र जीवति ॥१.२९०॥

nāśnāti svacchayotsukyād vinidro na prabudhyate |
na niḥśaṅkaṃ vaco brūte sevako 'py atra jīvati || 290 ||

He is unable to eat at pleasure; sleepless through anxiety; and he can not speak freely and yet a servant lives in this world!

सेवा श्ववृत्तिराख्याता यैस्तैर्मिथ्या प्रजल्पितम्
स्वच्छन्दं चरति स्वात्र सेवकः परशासनात् ॥१.२९१॥

sevā śva-vṛttir ākhyātā yais tair mithyā prajalpitam |
svacchandaṃ carati svātra sevakaḥ para-śāsanāt || 291 ||

They say that a servant’s life is a dog’s life. That is false! At least the dog is able to move freely – a servant can move only on the order of his master.”

भूशय्या ब्रह्मचर्यं कृशत्वं लघुभोजनम्
सेवकस्य यतेर्यद्वद्विशेषः पापधर्मजः ॥१.२९२॥

bhū-śayyā brahmacaryaṃ ca kṛśatvaṃ laghu-bhojanam |
sevakasya yater yadvad viśeṣaḥ pāpa-dharmajaḥ || 292 ||

Sleeping on the ground, the practice of celibacy, a thin stature and eating minimally – these are practised by both the servant and the saint. A servant does these as a result of his past sins; a saint follows these to achieve his higher goals.

शीतातपादिकष्टानि सहते यानि सेवकः
धनाय तानि चाल्पानि यदि धर्मान्न मुच्यते ॥१.२९३॥

śītātapādi-kaṣṭāni sahate yāni sevakaḥ |
dhanāya tāni cālpāni yadi dharmān na mucyate || 293 ||

If a man were to suffer part of the hardships such as exposure to cold or heat and the like, which he undergoes as a servant for the acquisition of wealth, he would be free from the trammels of samsara (ie he would achieve moksha ).

We have very similar thought expressed by Bhartruhari in 'Vairagya satakam'.

क्षान्तं क्षमया गृहोचितसुखं त्यक्तं संतोषतः
      सोढा दुःसहशीतवाततपनक्लेशा तप्तं तपः
ध्यातं वित्तमहर्निशं नियमितप्राणैर्न शम्भोः पदं
      तत्तत्कर्म कृतं यदेव मुनिभिस्तैस्तैः फलैर्वञ्चिताः Vairagya satakam

Forgiving out of weakness, giving up comforts of the home out of lack of fulfilment, tolerating the unbearable cold, wind, heat, without fulfilling austerities, thinking of riches day and night with intense energy but not on Shiva's feet,; thus have we performed the actions of the ascetic recluse, but devoid of the benefits. 

मृदुनापि सुवृत्तेन सुश्लिष्टेनापि हारिणा
मोदकेनापि किं तेन निष्पत्तिर्यस्य सेवया ॥१.२९४॥

mṛdunāpi suvṛttena suśliṣṭenāpi hāriṇā |
modakenāpi kiṃ tena niṣpattir yasya sevayā || 294 ||

What is the use of that ‘modaka’, which though soft, well rounded, sweet and attractive, is obtained from serving others. ( Idea is -a life of dependence is wretched however luxurious it may be )

यो मन्त्रं स्वामिनो भिद्यात्साचिव्ये सन्नियोजितः
हत्वा नृपकार्यं तत्स्वयं नरकं व्रजेत् ॥१.२९५॥

yo mantraṃ svāmino bhidyāt sācivye san-niyojitaḥ |
sa hatvā nṛpa-kāryaṃ tat svayaṃ ca narakaṃ vrajet || 295 ||

It is not proper for ministers to disclose the secret plans of their masters. He who, being appointed a minister divulges confidential matters, will jeopardize the king’s plan and consequently will have to go to hell.

येन यस्य कृतो भेदः सचिवेन महीपतेः
तेनाशस्त्रवधस्तस्य कृत इत्याह नारदः ॥१.२९६॥

yena yasya kṛto bhedaḥ sacivena mahīpateḥ |
tenāśastra-vadhas tasya kṛta ity āha nāradaḥ || 296 ||

The minister, who gives out the secret policy of a king, causes his murder with out a weapon- so has Narada declared.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH


No comments:

Post a Comment