SUBHASHITHANI:320
यत्सलिलमज्जनाकुलजनहस्तालम्बनं भवति ॥ २९॥
jātasya nadī-tīre tasyāpi tṛṇasya janma-sāphalyam |
yat salila-majjanākula-jana-hastālambanaṃ
bhavati || 29 ||
Even the grass growing on the river bank attains the fulfilment
of its birth ,as it serves as support to the hands of persons in danger of
being drowned in water.
जायन्ते विरला लोके जलदा इव सज्जनाः ॥ ३०॥
Rarely born in this world good men who move on steadily and loftily and who remove the affliction of men, as are clouds which drift on slowly aloft and remove difficulties of the people.
यत्कमपि वहति गर्भं महतामपि यो गुरुर्भवति ॥ ३१॥
niratiśayaṃ garimāṇaṃ tena jananyāḥ smaranti vidvāṃsaḥ |h
yat kam api vahati garbhaṃ mahatām api yo
gurur bhavati || 31 ||
Learned men assert the greatness of a mother to be
unsurpassed in that she chances to conceive a foetus which when born becomes an
object of veneration even to the great.
निवसन्नन्तर्दारुणि लङ्घ्यो वह्निर्न तु ज्वलितः ॥ ३२॥
aprakaṭīkṛta-śaktiḥ śakto 'pi janas tiraskriyāṃ labhate |
nivasann antar-dāruṇi laṅghyo vahnir na tu
jvalitaḥ || 32 ||
A man who does not manifest his prowess suffers indignities , although strong; for fire when latent in wood can be touched but not when ablaze.
न केवलमसंमानं लभते च विडम्बनम् ॥ ३३॥
apṛṣṭo 'trāpradhāno yo
brūte rājñaḥ puraḥ kudhīḥ |
na kevalam asaṃmānaṃ labhate ca viḍambanam ||
33 ||
That foolish man who, not
being chief, speaks unasked before a king ,meets not only with disrespect but contempt.
स्थायी भवति चात्यन्तं रागः शुक्लपटे यथा ॥ ३४॥
vacas tatra prayoktavyaṃ yatroktaṃ labhate phalam |
sthāyī bhavati cātyantaṃ rāgaḥ śukla-paṭe yathā || 34 ||
A speech should be addressed there where when spoken there will be proper response; just as a dye takes a firm hold on a white
garment.
அறனறிந்து ஆன்றமைந்த சொல்லான்எஞ் ஞான்றுந்
திறனறிந்தான் தேர்ச்சித் துணை.-Thirukkural635
The man who knows virtue , has use of wise and pleasant
words, with plans apt for every occasion ; he is the best counsellor for a
king.
प्रधानोऽप्यप्रधानः स्याद्यदि सेवाविवर्जितः ॥ ३५
apradhānaḥ pradhānaḥ syāt
sevate yadi pārthivam |
pradhāno 'py apradhānaḥ syād yadi
sevā-vivarjitaḥ || 35 ||
If a man serves the king well, then even one who has lost his position, will regain his post. If one does not serve the king properly even the one one holding the post may lose it.
विद्याविहीनमकुलीनमसंस्कृतं वा ।
प्रायेण भूमिपतयः प्रमदा लताश्च
यत्पार्श्वतो भवति तत्परिवेष्टयन्ति ॥ ३६॥
āsannam eva nṛpatir bhajate manuṣyaṃ
vidyā-vihīnam akulīnam asaṃskṛtaṃ vā |
prāyeṇa bhūmi-patayaḥ pramadā latāś ca
yat pārśvato bhavati tat pariveṣṭayanti || 36 ||
A king attaches himself to that man alone who is near him( in close attendance) , although he may be uneducated, not born in a noble family, or uncultured; as a general rule kings, women, and creepers cling to what is in immediate proximity.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment