Friday, October 8, 2021

APARIKSHITA KARAKAM- PTAK-10

SUBHASHITHANI:477

THE STORY OF THE UNFORGIVING MONKEY

यद्-अर्थं भ्रातरः पुत्रा अपि वाञ्छन्ति ये निजाः
वधः राज्य-कृतां राज्ञां तद् राज्यं दूरतस् त्यजेत् ६७

yad-arthaṃ bhrātaraḥ putrā api vāñchanti ye nijāḥ |
vadhaḥ rājya-kṛtāṃ rājñāṃ tad rājyaṃ dūratas tyajet || 5.67 ||

For the sake of kingdom even own brothers and sons can kill the king; so it is better not to desire a kingdom or become its ruler.

अनागतवतीं चिन्ताम् असम्भाव्यां करोति यः
एव पाण्डुरः शेते सोम-शर्म-पिता यथा ६८

anāgatavatīṃ cintām asambhāvyāṃ karoti yaḥ |
sa eva pāṇḍuraḥ śete soma-śarma-pitā yathā || 5.68 ||

Thinking about what has so far not happened, and that whose happening is impossible, he becomes pale and sleeps, just like the father of Soma Sharma.


यो लौल्यात् कुरुते नैवोदर्कम् अवेक्षते
विडम्बनाम् अवाप्नोति यथा चन्द्र-भूपतिः ६९

yo laulyāt kurute naivodarkam avekṣate |
viḍambanām avāpnoti sa yathā candra-bhūpatiḥ || 5.69 ||

He who is overwhelmed by greed and doesn’t weigh its consequences,
Will become a victim of deceit like King Chandra in this story."

मेषेण सूपकाराणां कलहो यत्र जायते

भविष्यत्य् असन्दिग्धं वानराणां क्षयावहः ७०

meṣeṇa sūpakārāṇāṃ kalaho yatra jāyate |
sa bhaviṣyaty asandigdhaṃ vānarāṇāṃ kṣayāvahaḥ || 5.70 ||

Where a quarrel between sheep and cooks is started, it means in the near future the  destruction of the entire monkeys is threatened without any doubt.

तस्मात् स्यात् कलहो यत्र गृहे नित्यम् अकारणः
तद्-गृहं जीवितं वाञ्छन् दूरतः परिवर्जयेत् ७१

tasmāt syāt kalaho yatra gṛhe nityam akāraṇaḥ |
tad-gṛhaṃ jīvitaṃ vāñchan dūrataḥ parivarjayet || 5.71 ||

If quarrels take place every day with out any reason in a house, those who want peaceful life had better move away from such a house.

कलहान्तानि हर्म्याणि कुवाक्यान्तं सौहृदम्
कुराजान्तानि राष्ट्राणि कुकर्मान्तं यशो नृणाम् ७२

kalahāntāni harmyāṇi kuvākyāntaṃ ca sauhṛdam |
kurājāntāni rāṣṭrāṇi kukarmāntaṃ yaśo nṛṇām || 5.72 ||

Quarrels end a happy home, bad words separate friends, evil kings bring ruin to their kingdom and meanness destroys fame of men.

वदनं दशनैर् हीनं लाला स्रवति नित्यशः
मतिः स्फुरति क्वापि बाले वृद्धे विशेषतः ७३

vadanaṃ daśanair hīnaṃ lālā sravati nityaśaḥ |
na matiḥ sphurati kvāpi bāle vṛddhe viśeṣataḥ || 5.73 ||

Those who have lost their teeth saliva leaks all the time; there is no spark from the brain, some times in young boys more so in the case of elderly.

मित्रं व्यसन-सम्प्राप्तं स्व-स्थानं पर-पीडनम्
धन्यास् ते ये पश्यन्ति देश-भङ्गं कुल-क्षयम् ७४

mitraṃ vyasana-samprāptaṃ sva-sthānaṃ para-pīḍanam |
dhanyās te ye na paśyanti deśa-bhaṅgaṃ kula-kṣayam || 5.74 ||

Those who do not have to see, their friend in trouble, their place occupied by enemies, ruin of the kingdom, and destruction of the family, are really blessed.

कपीनां मेदसा दोषो वह्नि-दाह-समुद्भवा
अश्वानां नाशम् अभ्येति तमः सूर्योदये यथा ७५

kapīnāṃ medasā doṣo vahni-dāha-samudbhavā |
aśvānāṃ nāśam abhyeti tamaḥ sūryodaye yathā || 5.75 ||

The pain due to burns sustained by horses will very soon be gone, like darkness before dawn, by using monkey’s fat liberally.

मर्षयेद् धर्षणां यो ऽत्र वंशजां पर-निर्मिताम्
भयाद् वा यदि वा कामात् ज्ञेयः पुरुषाधमः ७६

marṣayed dharṣaṇāṃ yo 'tra vaṃśajāṃ para-nirmitām |
bhayād vā yadi vā kāmāt sa jñeyaḥ puruṣādhamaḥ ||5.76 ||

Who ever puts up with tolerance outrages against his own relatives, be it from fear or greed he should be considered as meanest of men that lives.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH


No comments:

Post a Comment