SUBHASHITHANI:553
Who is fit to be a minister?
उपंशु-क्रीडितो ऽमात्यः स्वयं राजायते यतः ।
अवज्ञा क्रियते तेन सदा परिचयाद् ध्रुवम् ॥ १०० ॥
upaṃśu-krīḍito
'mātyaḥ svayaṃ rājāyate yataḥ |
avajñā kriyate tena sadā paricayād dhruvam || 2.100 ||
If one who is a childhood play-
friend, is appointed a minister, he will soon act like a king himself and is
sure to despise the king due to familiarity.
अन्तर्-दुष्टः क्षमा-युक्तः सर्वानर्थ-करः किल ।
शकुनिः शकटारश् च दृष्टान्ताव् अत्र भूपते ॥ १०१ ॥
antar-duṣṭaḥ kṣamā-yuktaḥ
sarvānartha-karaḥ kila |
śakuniḥ śakaṭāraś
ca dṛṣṭāntāv atra bhūpate || 2.101
||
Wicked inwardly but outwardly endued with patience is assuredly the cause of ruin of every kind; Shakuni and shakhtar, o king, are two examples in this matter.
(Shakhtar- a minister during Gupta period)
सदामत्यो न साध्यः स्यात् समृद्धः सर्व एव हि ।
सिद्धानाम् अयम् आदेशः ऋद्धिश् चित्त-विकारिणी ॥ १०२ ॥
sadāmatyo
na sādhyaḥ syāt samṛddhaḥ sarva eva hi |
siddhānām ayam ādeśaḥ ṛddhiś citta-vikāriṇī || 2.102 ||
A wealthy person should
never be appointed as minister declare the well accomplished; wealth is a
corruptor of the mind.
प्राप्तार्थ-ग्रहणं द्रव्य-परीवर्तो ऽनुरोधनम् ।
उपेक्षा बुद्धि-हीनत्वं भोगो ऽमात्यस्य दूषणम् ॥ १०३ ॥
prāptārtha-grahaṇaṃ
dravya-parīvarto 'nurodhanam |
upekṣā buddhi-hīnatvaṃ bhogo 'mātyasya dūṣaṇam || 2.103 ||
Not securing the wealth
coming your way, misappropriation of wealth, easy compliance, neglect, poor
judgement, indulging in excessive pleasure- these are the faults in a minister.
नियोग्य् अर्थ-ग्रहोपायो राज्ञा नित्य-परीक्षणम् ।
प्रतिपत्ति-प्रदानं च तथा कर्म-विपर्ययः ॥ १०४ ॥
niyogy
artha-grahopāyo rājñā nitya-parīkṣaṇam |
pratipatti-pradānaṃ ca tathā karma-viparyayaḥ || 2.104 ||
These are the duties of a
king: Seizing the ill-gotten assets from officers, constant super vision, bestowing
rewards to the deserving, and changing port-folios of officials as and when
required.
निपीडिता वमन्त्य् उच्चैर् अन्तः-सारं महीपतेः ।
दुष्ट-व्रणा इव प्रायो भवन्ति हि नियोगिनः ॥ १०५ ॥
nipīḍitā
vamanty uccair antaḥ-sāraṃ mahīpateḥ |
duṣṭa-vraṇā iva prāyo bhavanti hi niyoginaḥ || 2.105 ||
Officials are generally
like tumour; they do not disgorge the embezzled wealth easily without being
squeezed hard.
मुहुर् नियोगिनी बाध्या वसुधारा महीपते ।
सकृत् किं पीडितं स्नान-वस्त्रं मुञ्चेद् धृतं पयः ॥ १०६ ॥
muhur
niyoginī bādhyā vasudhārā mahīpate |
sakṛt kiṃ pīḍitaṃ snāna-vastraṃ muñced dhṛtaṃ payaḥ || 2.106 ||
A king should repeatedly punish
corrupt officials with heavy fine; does the bathing dress yield up much water when
wrung only once?
आज्ञा-भङ्ग-करान् राजा न क्षमेत सुतान् अपि ।
विशेषः को नु राज्ञश् च राज्ञश् चित्र-गतस्य च ॥ १०७ ॥
ājñā-bhaṅga-karān
rājā na kṣameta sutān api |
viśeṣaḥ ko nu rājñaś ca rājñaś citra-gatasya ca || 2.107 ||
A king should not tolerate
breaking of his commands even if it is by his own children; if not, what
difference is there between a king and his portrait?
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment