SUBHASHITHANI:556
कल्याण-वचनं ब्रूयाद् अपृष्टो ऽपि हितो नरः ॥ १२४ ॥
āpady
unmārga-gamane kārya-kālātyayeṣu ca |
kalyāṇa-vacanaṃ brūyād apṛṣṭo 'pi hito naraḥ || 2.124 ||
In the case of a calamity,
when a man strays from the right path, or when time for action is running away;
a friendly man, even unasked, should give his wholesome advice.
भोगस्य भाजनं राजा न राजा कार्य-भाजनम् ।
राज-कार्य-परिध्वंसी मन्त्री दोषेण लिप्यते ॥ १२५ ॥
bhogasya
bhājanaṃ rājā na rājā kārya-bhājanam |
rāja-kārya-paridhvaṃsī mantrī doṣeṇa lipyate || 2.125 ||
The king’s sphere is to
indulge in pleasure, while that of the minister is to carry out business. A
minister incurs the blame for the king’s failure.
वरं प्राण-परित्यागः शिरसा वापि कर्तनम् ।
न तु स्वामि-पदावाप्ति-पातकेच्छोर् उपेक्षणम् ॥ १२६ ॥
varaṃ
prāṇa-parityāgaḥ śirasā vāpi kartanam |
na tu svāmi-padāvāpti-pātakecchor upekṣaṇam || 2.126 ||
It is better to abandon
one’s life, or even decapitation, but not the tolerance of one committing the
sin of desiring to usurp the position of his master
अत्युच्छ्रिते मन्त्रिणि पार्थिवे च
विष्टभ्य पादाव् उपतिष्ठते श्रीः ।
सा स्त्री-स्वभावाद् असहा भरस्य
तयोर् द्वयोर् एकतरं जहाति ॥ १२७ ॥
atyucchrite mantriṇi
pārthive ca
viṣṭabhya pādāv upatiṣṭhate śrīḥ |
sā strī-svabhāvād asahā bharasya
tayor dvayor ekataraṃ jahāti || 2.127 ||
When a minister and a king
is each excessively exalted, goddess Lakshmi stands firmly with both her feet; she
because of her female nature, unable to bear the weight of both at once, abandons
one of them.
तं मोहात् श्रयते मदः स च मदालस्येन निर्विद्यते ।
निर्विण्णस्य पदं करोति हृदये तस्य स्वतन्त्र-स्पृहा-
स्वातन्त्र्य-स्पृहया ततः स नृपतेः प्राणान् अभिद्रुह्यति ॥ १२८ ॥
ekaṃ
bhūmi-patiḥ karoti sacivaṃ rājye pramāṇaṃ yadā
taṃ
mohāt śrayate madaḥ sa ca madālasyena nirvidyate |
nirviṇṇasya padaṃ karoti hṛdaye tasya svatantra-spṛhā-
svātantrya-spṛhayā tataḥ sa nṛpateḥ prāṇān
abhidruhyati || 2.128 ||
When a king makes one
minister the sole authority of the kingdom, from delusion vanity approaches
him, he alienates himself from the king through indolence brought on by pride, once
alienated a desire for independence makes a foot-hold, through the desire for
independence he plots even the death of the king.
विष-दग्धस्य भक्तस्य दन्तस्य चलितस्य च ।
अमात्यस्य च दुष्टस्य मूलाद् उद्धरणं सुखम् ॥ १२९ ॥
viṣa-dagdhasya
bhaktasya dantasya calitasya ca |
amātyasya ca duṣṭasya mūlād uddharaṇaṃ sukham || 2.129 ||
Poisoned food, a
loose tooth, and a wicked minister, complete eradication leads to happiness.
यः कुर्यात् सचिवायत्तां श्रियं तद्-व्यसने सति ।
सो ऽन्धवज् जगती-पालः सीदेत् सञ्चारकैर् विना ॥ १३० ॥
yaḥ
kuryāt sacivāyattāṃ śriyaṃ tad-vyasane sati |
so 'ndhavaj jagatī-pālaḥ sīdet sañcārakair vinā || 2.130 ||
A king whose prosperity depends
on a minister, when the minister suffers a calamity sinks, like the blinds
without guides.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment