Thursday, November 17, 2022

PEACE-सन्धिः-SANDHIH-2 (Hitopadesa)

SUBHASHITHANI:591

आहारो द्विगुणः स्त्रीणां बुद्धिस् तासां चतुर्-गुणा
षड्-गुणो व्यवसायश् कामाश् चाष्टगुणः स्मृतः

āhāro dviguṇaḥ strīṇāṃ buddhis tāsāṃ catur-guṇā |
ṣaḍ-guṇo vyavasāyaś ca kāmāś cāṣṭaguṇaḥ smṛtaḥ || 4.9 ||

It is said that the food of women is two fold, intelligence is four fold, energy six fold, passion eight fold ( of that of men ).

यद् अभावि तद् भावि भावि चेन् तद् अन्यथा
इति चिन्ता-विष-घ्नो ऽयम् अगदः किं पीयते १०

yad abhāvi na tad bhāvi bhāvi cen na tad anyathā |
iti cintā-viṣa-ghno 'yam agadaḥ kiṃ na pīyate || 4.10 ||

Whatever is not to be will never be, what ever is to be it will never be otherwise than as ordained; contemplating on this medicine as an anti-dote for anxiety why are not people drinking this?

Kulasekara azhwar exhibits similar sentiments in an excellent sloka in ‘Mukunda Mala’

अनन्त वैकुण्ठ मुकुन्द कृष्ण

गोविन्द दामोदर माधवेति |

वक्तुं समर्थः अपि वक्ति कश्चिद्

अहो जनानां व्यसन अभिमुख्यं २९

 O Ananta, Vaikuṇṭha, Mukunda, Kṛṣṇa, Govinda, Dāmodara, Mādhava! Although all people can address You, still they remain silent. Just see how eager they are for their own peril! ( people refuse to take this tonic)

उपायं चिन्तयेत् प्राज्ञो ह्य् अपायम् अपि चिन्तयेत्
पश्यतो बक-मूर्खस्य नकुलैर् भक्षिताः सुताः ११

upāyaṃ cintayet prājño hy apāyam api cintayet |
paśyato baka-mūrkhasya nakulair bhakṣitāḥ sutāḥ || 4.11 ||

Wise men when formulating a strategy should also think of the possible dangers. The young ones of a foolish crane was eaten by mungooses, right before its eyes.

प्रणयाद् उपकाराद् वा यो विश्वसिति शत्रुषु
सुप्त इव वृक्षाग्रात् पतितः प्रतिबुध्यते १२

praṇayād upakārād vā yo viśvasiti śatruṣu |
sa supta iva vṛkṣāgrāt patitaḥ pratibudhyate || 4.12 ||

One who places trust in an enemy either due to respect shown or help rendered wakes up only after falling down like one fast asleep on a treetop.

( this quote is mentioned in both Ramayana and Mahabharatam )

कृत-कृत्यस्य भृत्यस्य कृतं नैव प्रणाशयेत्
फलेन मनसा वाचा दृष्ट्या चैनं प्रहर्षयेत् १३

kṛta-kṛtyasya bhṛtyasya kṛtaṃ naiva praṇāśayet |
phalena manasā vācā dṛṣṭyā cainaṃ praharṣayet || 4.13 ||

One should not forget the good deeds of a loyal servant; he should be gratified by rewards, with the mind, words, and looks.

अविचारयतो युक्ति-कथनं तुष-खण्डनम्
नीचेषूपकृतं राजन् बालुकास्व् इव मूत्रितम् १४

avicārayato yukti-kathanaṃ tuṣa-khaṇḍanam |
nīceṣūpakṛtaṃ rājan bālukāsv iva mūtritam || 4.14 ||

Offering advice to an inconsiderate is like pounding chaff(useless); a favour done to the undeserving is like an impression on the sands.

नीचः श्लाघ्य-पदं प्राप्य स्वामिनं हन्तुम् इच्छति
मूषिको व्याघ्रतां प्राप्य मुनिं हन्तुं गतो यथा १५

nīcaḥ ślāghya-padaṃ prāpya svāminaṃ hantum icchati |
mūṣiko vyāghratāṃ prāpya muniṃ hantuṃ gato yathā || 4.15 ||

A mean fellow, having obtained a position of dignity, tries to kill the master; as the mouse changed to become a tiger tried to swallow the sage.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH


No comments:

Post a Comment