SUBHASHITHANI:615
From this blog onwards I am planning to upload subhashithani from Mahabharata in the alphabetical order. I am aware it is a massive task beyond my capacity; but as an instrument of the lord nothing is beyond reach. Let me begin with the invocation verse:
नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् ।
देवीं सरस्वतीं व्यासं ततो जयमुदीरयेत् ॥ ४ ॥
nārāyaṇaṁ namaskṛtya naraṁ caiva narottamam
devīṁ sarasvatīṁ vyāsaṁ tato jayam udīrayet
Before reciting this Mahabharatham, which is the very means of conquest, one should offer respectful obeisances unto the Personality of Godhead, Nārāyaṇa, unto Nara-nārāyaṇa Ṛṣi, the supermost human being, unto mother Sarasvatī, the goddess of learning, and unto Śrī Vyāsadeva, the author.
देवीं सरस्वतीं व्यासं ततो जयमुदीरयेत् ॥ ४ ॥
nārāyaṇaṁ namaskṛtya naraṁ caiva narottamam
devīṁ sarasvatīṁ vyāsaṁ tato jayam udīrayet
Before reciting this Mahabharatham, which is the very means of conquest, one should offer respectful obeisances unto the Personality of Godhead, Nārāyaṇa, unto Nara-nārāyaṇa Ṛṣi, the supermost human being, unto mother Sarasvatī, the goddess of learning, and unto Śrī Vyāsadeva, the author.
अकाले कृत्यमारब्धं कर्तुर्नार्थाय कल्प्यते ।
तदेव काले आरब्धं महतेऽर्थाय कल्प्यते ॥
akāle kṛtyamārabdhaṃ karturnārthāya kalpyate ।
tadeva kāle ārabdhaṃ mahate'rthāya kalpyate
Any work started at a wrong time will not bear fruit. The same work started at the right time are said to bring to the doer great results.
तदेव काले आरब्धं महतेऽर्थाय कल्प्यते ॥
akāle kṛtyamārabdhaṃ karturnārthāya kalpyate ।
tadeva kāle ārabdhaṃ mahate'rthāya kalpyate
Any work started at a wrong time will not bear fruit. The same work started at the right time are said to bring to the doer great results.
अकृत्वा मानुषं कर्म यो दैवमनुवर्तते।
वृथा
श्राम्यति सम्प्राप्य पतिं क्लीबमिवाङ्गना।। ॥ १३।६।२०
Akrutva
maanusham karma yo daivam anuvartate I
Vruthaa
shraamyati samprapya patim kleebam ivaanganaa II
He
who without performing his duties as a human depends only on providence, acts
in vain, like the woman with an impotent husband.
अकृत्वा
कर्म यो लोके फलं विन्दति धिष्ठितः ।
स तु वक्तव्यतां याति द्वेष्यो भवति भूयशः ॥ १०.२.१७
Akrutvaa karma yo
loke phalam vindati dhishtitah I
Sa tu vaktavyataam yaati dveshyo bhavati bhooyasah II
If one obtains power with out any effort, gets immense benefits, he is slandered in the world and deserves the hatred of others.
स तु वक्तव्यतां याति द्वेष्यो भवति भूयशः ॥ १०.२.१७
Sa tu vaktavyataam yaati dveshyo bhavati bhooyasah II
If one obtains power with out any effort, gets immense benefits, he is slandered in the world and deserves the hatred of others.
अगोप्तास्च राजानो
बलिशद्भाग तस्कराः I
समर्थास् चाफ्यदातारस्ते वै निरयगामिनः II
Agoptaascha raajaano balishadbhaga taskaraah I
Samarthascha api adaataarah te vai nirayagaaminah II
Kings who do not protect their subjects who forcibly collect one sixth as taxes. are like robbers; also those who avoid paying taxes even though capable go to hell.
Agoptaascha raajaano balishadbhaga taskaraah I
Samarthascha api adaataarah te vai nirayagaaminah II
Kings who do not protect their subjects who forcibly collect one sixth as taxes. are like robbers; also those who avoid paying taxes even though capable go to hell.
अग्निस्तेजो महल्लोके गूढस्तिष्ठति दारुषु ।
न चोपयुङ्क्ते तद्दारु यावन्नोद्दीप्यते परैः ॥ ५.३७.६०
Agnistejo mahalloke gutastishtati darushu I
Na cha upayungte tat daaru yaavan na udeepyate paraih
II
Fire-energy in this world is
hidden inside wood; but unless kindled by others it cannot use it.
अग्नौ प्रास्तं तु पुरुषं कर्मान्वेति स्वयं कृतम् ।
तस्मात्तु
पुरुषो यत्नाद्धर्मं सञ्चिनुयाच्छनैः ॥ ५.४०.१८
Agnau prastam tu purusham karmaanveti svayam krutam I
Tasmaatu purusho yatnaat dharmam sancchinuyaachanaih II
The
results of actions, punya and paapaa, accompanies a person who is placed in the
funeral fire; it is therefore important for a man to slowly and diligently
accumulate punyaa.
अग्न्याधानेन
यज्ञेन काषायेण जटाजिनैः ।
लोकान्विश्वासयित्वैव ततो लुम्पेद्यथा वृकः ॥ १.१४०.१९
Agnyaa dhaanena yagnena kaashayena jataajinaih I
Lokaan visvaasayitvaiva tato lumped yatha vrukah II
One should first gain the trust of people by performing Agnihotra, Yagya, wearing saffron cloth and maintain braided hair and hide skin cover; then attack them like a wolf and destroy them.
लोकान्विश्वासयित्वैव ततो लुम्पेद्यथा वृकः ॥ १.१४०.१९
Lokaan visvaasayitvaiva tato lumped yatha vrukah II
One should first gain the trust of people by performing Agnihotra, Yagya, wearing saffron cloth and maintain braided hair and hide skin cover; then attack them like a wolf and destroy them.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment