SUBHASHITHANI:330
भये वा यदि वा हर्षे सम्प्राप्ते यो विमर्शयेत् ।
कृत्यं न कुरुते वेगान् न स सन्तापम् आप्नुयात् ॥ ११८ ॥
evaṃ jñātvā narendbhaye vā yadi vā harṣe samprāpte yo
vimarśayet |
kṛtyaṃ na kurute vegān na sa
santāpam āpnuyāt || 118 ||
He who ponders a
while when in fear or in joy, and does not do anything hastily, will never
come to grief.
अश्वः शस्त्रं शास्त्रं वीणा वाणी नरश् च नारी च ।
पुरुष-विशेषं प्राप्ता भवन्त्य् अयोग्याश् च योग्याश् च ॥ ११९ ॥
aśvaḥ śastraṃ śāstraṃ vīṇā vāṇī naraś ca nārī ca |
puruṣa-viśeṣaṃ prāptā
bhavanty ayogyāś ca yogyāś ca || 119 ||
Horses, weapons,
scriptures, the Veena, speech, and men, all become good or bad according to the
person who uses them.
स्वाम्य्-आदेशात् सुभृत्यस्य न भोः सञ्जायते क्वचित् ।
प्रविशेन् मुखम् आहेयं दुस्तरं वा महार्णवम् ॥ १२० ॥
svāmy-ādeśāt subhṛtyasya na bhoḥ sañjāyate kvacit |
praviśen mukham āheyaṃ
dustaraṃ vā mahārṇavam || 120 ||
When the master
commands, there remains no fear at all in the mind of a good servant; he
can enter even the mouth of a serpent or jump into the difficult to be crossed
oceans.
स्वाम्य्-आदिष्टस् तु यो भृत्यः समं विषमम् एव च ।
मन्यते न स सन्धार्यो भूभुजा भूतिम् इच्छता ॥ १२१ ॥
svāmy-ādiṣṭas tu yo bhṛtyaḥ samaṃ viṣamam eva ca |
manyate na sa sandhāryo
bhūbhujā bhūtim icchatā || 121 ||
If the servant starts
thinking of the level of difficulty of the task, even after receiving a command
from the master…such a servant does not deserve to serve a master, especially one who desires to be prosperous.
When Damanaka went away, Pingalaka stuck by fear started to think…“Maybe I did not do the right thing by trusting Damanaka. I should not have confided in him. Damanaka may start working for both sides, and can also be resentful towards me for not giving him the post of minister! It is said…”
ये भवन्ति महीपस्य सम्मानित-विमानिताः ।
यतन्ते तस्य नाशाय कुलीना अपि सर्वदा ॥ १२२ ॥
ye bhavanti mahīpasya sammānita-vimānitāḥ |
yatante tasya nāśāya kulīnā api
sarvadā || 122 ||
Servants who have
been praised, and later insulted by the king, always try to bring about
his destruction, even if they are from good families.
न बध्यन्ते ह्य् अविश्वस्ता बलिभिर् दुर्बला अपि ।
विश्वस्तास् त्व् एव बध्यन्ते बलवन्तो ऽपि दुर्बलैः ॥ १२३ ॥
na badhyante hy aviśvastā balibhir durbalā api |
viśvastās tv eva badhyante
balavanto ‘pi durbalaiḥ || 123 ||
Cautious people, even
though they may be weak, do not get killed by stronger enemies, since they do
not trust easily. On the contrary, persons who trust easily, even if they are
strong, get killed by weaker enemies.
बृहस्पतेर् अपि प्राज्ञो न विश्वासे व्रजेन् नरः ।
य इच्छेद् आत्मनो वृद्धिम् आयुष्यं च सुखानि च ॥ १२४ ॥
bṛhaspater api prājño na viśvāse vrajen naraḥ |
ya icched ātmano vṛddhim
āyuṣyaṃ ca sukhāni ca || 124 ||
A wise man who
desires his own welfare, happiness and long life, should not even trust Bruhaspati,
the preceptor of the gods.
Having thought this, Pingalaka moved away further into the bushes, and sat alone, watching over the path that Damanaka had taken.
Damanaka soon happened to see Sanjeevaka the bull and was pleased that the cause of Pingalaka's fear is only a bull which was making the sound causing fear in the mind of the lion:
न कौलीन्यान् न सौहार्दान् नृपो वाक्ये प्रवर्तते ।
मन्त्रिणां वावद् अभ्येति व्यसनं शोकम् एव च ॥ १२७ ॥
na kaulīnyān na sauhārdān nṛpo vākye pravartate |
mantriṇāṃ vāvad abhyeti
vyasanaṃ śokam eva ca || 127 ||
The king acts
according to the advice of his ministers only when he encounters a problem
or a tragedy; otherwise he ignores their words, even if they are his true
friends or belong to a reputable family.
सदैवापद्गतो राजा भोग्यो भवति मन्त्रिणाम् ।
अतएव हि वाञ्छन्ति मन्त्रिणः सापदं नृपम् ॥ १२८ ॥
sadaivāpadgato rājā bhogyo bhavati mantriṇām |
ataeva hi vāñchanti
mantriṇaḥ sāpadaṃ nṛpam || 128 ||
Only a king who is in
trouble can be useful to a minister who wants to fulfil his greed. This is why
ministers always wish that their king be in trouble all the time.
यथा नेच्छति नीरोगः कदाचित् सुचिकित्सकम् ।
तथापद् रहितो राजा सचिवं नाभिवाञ्छति ॥ १२९ ॥
yathā necchati nīrogaḥ kadācit sucikitsakam |
tathāpad rahito rājā sacivaṃ
nābhivāñchati || 129 ||
A man who is not ill
does not seek a doctor. Likewise, a king who has no problems, does not have
much regard for his minister.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
PS: These slokas would be wonderful to be read along with their context ; but they are equally wonderful even when read in isolation. The above mentioned slokas are part of the dialogue between lion king Pingala and his servant Damanaka.
Verse 125 and 126 are missing
ReplyDeleteशपथैः संधितस्यापि न विश्वासं व्रजेद् रिपोः।
राज्य-लाभोद्यतो वृत्रः शक्रेण शपथैर् हतः॥पञ्च_१.१२५॥
अन्वयः-
शपथैः सन्धितस्य अपि रिपोः विश्वासं न व्रजेत्।
राज्य लाभ उद्यतः वृत्रः शक्रेण शपथैः हतः॥
सन्धितः-सन्धियुक्तः, मिलितः॥ १२५
The example of Shakra and Vrtra (created from the destruction of Indra Veda mantras have to be pronounced properly) goes on to a truce and then betrays.https://en.wikipedia.org/wiki/Vritra Persons should not trust even enemies.
वृत्र is created for the destruction of Indra., by twashTa. TwashTa’s son vishwaroopa is killed by Indra. He is hence angry. He performs a yaga and wants to create a being who could destroy Indra.
This is slated to drive the fact that veda mantras are to be chanted with the appropriate swaras and no swara alterations to be done!
When TwashTA performs the yAga he makes some kind of mistakes in the swaras. This resulted in the being - Vrtra- that came out if the yAga, gets killed by Indra instead of him killing Indra. Both of them are sworn enemies. Some kind of understanding सन्धि is arrived at, they go into a truce. Shakra ‘breaks ‘ the truce and kills Vrtra.
He warns that one should never trust even when bound by a promise - the promise can always be broken!
न विश्वासं विना शत्रुर् देवानाम् अपि सिद्ध्यति।
विश्वासात् त्रिदशेंंद्रेण दितेर् गर्भो विदारितः॥पञ्च_१.१२६॥
अन्वयः- विश्वासं विना देवानाम् अपि शतृः न सिद्ध्यति।
दिते गर्भः त्रिदशेन्द्रेण विश्वासात् विदारितः॥
Offer trust to the enemies. Without trust, even for devas, enemies cannot be brought under your control. Due to the confidence of diti (wife of Kashyapa),
Diti is the mother of Daityas.
Aditi is the mother of Devas. Both of them are the wives of Kashyapa Prajapati.
Diti wants to defeat Indra. She goes to Kashyapa and asks for a child for that.He advises her to follow a vratam - a long one- 1000 years! Strict Rules are given for that by him and she followed it. During this period Devendra served her and she was impressed. AS the vrata was nearing completion , she is tired and feels asleep .indra enters her womb and shatters the fetus into 8 pieces. The maruts are born from that.
VidAraNA means to tear.
Even Devas adopted such means!!