Friday, November 6, 2020

PANCHA TANTRA- SUBHASHITHANI-13

 SUBHASHITHANI:327

Damanaka having been admitted to the inner circle of the king , knowing the king is worried about something,  continues with his theme of the inter -dependance of the king and servants to  reestablish and gain his closeness to the king:

 विना पार्थिवो भृत्यैर्  भृत्याः पार्थिवं विना 

तेषां  व्यवहारो ऽयं परस्पर-निबन्धनः  ८७ 

na vinā pārthivo bhṛtyair na bhṛtyāḥ pārthivaṃ vinā |
teṣāṃ ca vyavahāro ‘yaṃ paraspara-nibandhanaḥ || 87 ||

A servant without the king; and a king without a servant, cannot accomplish any meaningful task. They are mutually bound to this relationship.

भृत्यैर् विना स्वयं राजा लोकानुग्रह-कारिभिः 
मयूखैर् इव दीप्तांशुस् तेजस्व्य् अपि  शोभते  ८८ 

bhṛtyair vinā svayaṃ rājā lokānugraha-kāribhiḥ |
mayūkhair iva dīptāṃśus tejasvy api na śobhate || 88 ||

Just as the sun, despite being lustrous, cannot shine without its rays, similarly, a king, even though he may be full of majesty, cannot be appreciated without capable servants.

अरैः संधार्यते नाभिर् नाभौ चाराः प्रतिष्ठिताः।
स्वामि-सेवकयोर् एवं वृत्ति-चक्रं प्रवर्तते॥पञ्च_.८९॥

araiḥ sandhāryate nābhir nābhau cārāḥ pratiṣṭhitāḥ |
svāmi-sevakayor evaṃ vṛtti-cakraṃ pravartate || 89 ||

Spokes support the hub of the wheel, the hub holds the spokes together; the wheel of work rotates with the cooperation of both the master and the servant.

शिरसा विधृता नित्यं स्नेहेन परिपालिताः।
केशा अपि विरज्यंते निःस्नेहाः किं न सेवकाः॥पञ्च_१.९०॥

śirasā vidhtā nitya snehena paripālitāḥ |
keśā api virajyante nisnehāḥ ki na sevakāḥ || 90 ||
Even the hair ,always borne on the head and treated with oil, turns gray if deprived of oil; how should not servants then be not alienated if not treated affectionately.

राजा तुष्टो हि भृत्यानाम् अर्थ-मात्रं प्रयच्छति
ते तु संमान-मात्रेण प्राणैर् अप्य् उपकुर्वते ९१

rājā tuṣṭo hi bhṛtyānām artha-mātraṃ prayacchati |
te tu saṃmāna-mātreṇa prāṇair apy upakurvate || 91 ||
When the king is pleased, he offers money to his servants. But servants, when treated with respect, show their gratitude by even offering their own lives.

एवं ज्ञात्वा नरेन्द्रेण भृत्याः कार्या विचक्षणाः
कुलीनाः शौर्य-संयुक्ताः शक्ता भक्ताः क्रमागताः ९२

evaṃ jñātvā narendreṇa bhṛtyāḥ kāryā vicakṣaṇāḥ |
kulīnāḥ śaurya-saṃyuktāḥ śaktā bhaktāḥ kramāgatāḥ || 92 ||

Knowing this, the king should employ servants who are talented, who come from a good family, who are brave and efficient,  who are devoted and who are from the family which has served for generations.

यः कृत्वा सुकृतं राज्ञो दुष्करं हितम् उत्तमम्
लज्जया वक्ति नो किञ्चित् तेन राजा सहायवान् ९३

yaḥ kṛtvā sukṛtaṃ rājño duṣkaraṃ hitam uttamam |
lajjayā vakti no kiñcit tena rājā sahāyavān || 93 ||

A useful servant is one who, even after performing the most difficult tasks which benefit the king immensely, does not mention them due to shyness and modesty.

यस्मिन् कृत्यं समावेश्य निर्विशङ्केन चेतसा
आस्यते सेवकः स्यात् कलत्रम् इव चापरम् ९४

yasmin kṛtyaṃ samāveśya nirviśaṅkena cetasā |
āsyate sevakaḥ sa syāt kalatram iva cāparam || 94 ||

The king who can entrust any task to a servant and be assured and relaxed that it will be taken care of in a proper manner, then such a servant is worth his name and is as valuable one's own wife.

यो ऽनाहूतः समभ्येति द्वारि तिष्ठति सर्वदा
पृष्ठः सत्यं मितं ब्रूते भृत्यो ऽर्हो महीभुजाम् ९५

yo ‘nāhūtaḥ samabhyeti dvāri tiṣṭhati sarvadā |
pṛṣṭhaḥ satyaṃ mitaṃ brūte sa bhṛtyo ‘rho mahībhujām || 95 ||

He who comes even without being called for, he who is always available at a moment’s notice, he who when asked his opinion sticks to the point and says the truth, he alone is fit to serve the king.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH


No comments:

Post a Comment