SUBHASHITHANI:381
Damanaka then was thinking to himself: “I have sown the seeds of discard; the future depends up on what is ordained by fate.”
पराङ्मुखेऽपि दैवेऽत्र कृत्यं कार्यं विपश्चिता ।
आत्म-दोष-विनाशाय स्व-चित्त-स्तम्भनाय च ॥ ३९१ ॥
parāṅmukhe'pi daive'tra kṛtyaṃ kāryaṃ
vipaścitā |
ātma-doṣa-vināśāya
sva-citta-stambhanāya ca || 391
||
A wise man should continue to strive, even when fate is against him,
for keeping off all blame against him,
and also for self-satisfaction for having done his duty.
दैवं निहत्य कुरु पौरुषम् आत्म-शक्त्या
daivena deyam iti kāpuruṣā vadanti |
daivaṃ nihatya kuru pauruṣam ātma-śaktyā
yatne kṛte yadi na sidhyati ko 'tra doṣaḥ || 392 ||
अविरुद्धं सुख-स्थं यो दुःख-मार्गे नियोजयेत् ।
जन्म-जन्मान्तरे दुःखी स नरः स्याद् असंशयम् ॥ ३९३ ॥
aviruddhaṃ sukha-sthaṃ yo duḥkha-mārge
niyojayet |
janma-janmāntare
duḥkhī sa naraḥ syād asaṃśayam ||
393 ||
That man who leads to the path of misery one who is not
his enemy and who is happily situated will undoubtedly be miserable by very existence. ( Karataka to Damanaka)
पातयितुम् अस्ति शक्तिर् वायोर् वृक्षं न चोन्नमितुम् ॥ ३९४ ॥
pātayitum asti śaktir vāyor vṛkṣaṃ na connamitum || 394 ||
जात-मात्रं न यः शत्रुं व्याधिं च प्रशमं नयेत् ।
महा-बलो ऽपि तेनैव वृद्धिं प्राप्य स हन्यते ॥ ३९५ ॥
jāta-mātraṃ na yaḥ śatruṃ vyādhiṃ ca
praśamaṃ nayet |
mahā-balo 'pi
tenaiva vṛddhiṃ prāpya sa hanyate ||
395 ||
It is said that if one does not subdue an enemy or a disease
the moment they appear, the enemy or the disease will overwhelm them, however
powerful they are.( Damanaka to Karataka )
स तस्य सहजः शत्रुर् उच्छेद्यो ऽपि प्रिये स्थितः ॥ ३९६ ॥
pitṛ-paitāmahaṃ sthānaṃ yo yasyātra
jigīṣate |
sa tasya sahajaḥ
śatrur ucchedyo 'pi priye sthitaḥ ||
396 ||
He who wishes to seize the post of a person coming to him
hereditarily is the natural enemy of that person; he should be extirpated even
if he is kindly disposed towards him.
दद्यात् साधुर् यदि निज-पदे दुर्जनाय प्रवेशं
तन्-नाशाय प्रभवति ततो वाञ्छमानः स्वयं सः ।
तस्माद् देयो विपुल-मतिभिर् नावकाशो ऽधमानां
जारापि स्याद् गृह-पतिर् इति श्रूयते वाक्यतो ऽत्र ॥ ३९७ ॥
dadyāt sādhur yadi nija-pade durjanāya
praveśaṃ
tan-nāśāya prabhavati tato vāñchamānaḥ
svayaṃ saḥ |
tasmād deyo vipula-matibhir nāvakāśo
'dhamānāṃ
jārāpi syād gṛha-patir iti śrūyate vākyato
'tra || 397 ||
If a good man gives access to his post to a wicked man,
the latter, coveting the same, becomes able to bring about his destruction; for
this reason, wise men should not allow access to the man; for the saying goes
that even a paramour can become the master of the house.
निस्त्रिंशं हृदयं कृत्वा वाणीम् इक्षु-रसोपामाम् ।
विकल्पो ऽत्र न कर्तव्यो हन्यात् तत्रापकारिणम् ॥ ३९८ ॥
nistriṃśaṃ hṛdayaṃ kṛtvā vāṇīm
ikṣu-rasopāmām |
vikalpo 'tra na
kartavyo hanyāt tatrāpakāriṇam ||
398 ||
Having rendered his heart callous and speech sweet like
sugar cane juice one should kill an evil-doer in that case; one should not
hesitate in such cases.
परस्य पीडनं कुर्वन् स्वार्थ-सिद्धिं च पण्डितः ।
मूढ-बुद्धिर् न भक्षेत वने चतुरको यथा ॥ ३९९ ॥
parasya pīḍanaṃ kurvan svārtha-siddhiṃ
ca paṇḍitaḥ |
mūḍha-buddhir na
bhakṣeta vane caturako yathā ||
399 ||
Getting another in to difficulty and accomplishing his
own goals, a wise man should enjoy its benefits without getting his intellect
confused, as did Chaturaka did in the forest.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment