Friday, November 26, 2021

GANDHAM-गन्धं-FRAGRANCE

 SUBHASHITHANI:496

गन्धेन हीनं सुमनं शोभते
दन्तैर्विहीनं वदनं भाति
सत्येन हीनं वचनं दीप्यते  
पुन्येन हीन: पुरुषो जघन्य:
Gandhena heenam sumanam na shobhate
 dantair viheenam vadanam na bhaati I
Satyena heenam vachanam na deepyate
punyena heenah purusho jaganyah II
Without  sweet smell flowers lose their merit; without the teeth the face loses its beauty; without truth speech loses its splendour; without punya man is doomed.

तिलमध्ये यथा तैलं क्षीरमध्ये यथा घृतम्
पुष्पमध्ये यथा गन्धः फलमध्ये यथा रसः।
काष्ठाग्निवत्प्रकाशेत आकाशे वायुवच्चरेत्॥UTTARA GITA
Thila madhye yatha tailam kshira madhye yatha ghrutam II
Pushpa madhye yatha gandhah phala madhye yatha rasah I
Kashtagnivatprakaasheta aakaashe vayuvat charet II
As oil is found in sesamum(thilam), Ghee in milk, fragrance in the flower, juice llin fruits, fire in wood, wind in space (one has to see the atman in the body).

गन्धेन गावः पश्यन्ति वेदैः पश्यन्ति ब्राह्मणाः
चारैः पश्यन्ति राजानश्चक्षुर्भ्यामितरे जनाः 32vidura niti

Gandhena gaavah pasyanti vedaih pasyanti brahmanaah I

Chaaraih pasyanti rajaanah chakshubhyaam itare janaah II

Cows see (understand the things) by smell. Brahmins see by (their knowledge of) Vedas. Kings see through their spies, common people see with their eyes. 

नापितस्य गृहे क्षौरं पाषाणे गन्धलेपनम्
आत्मरूपं जले पश्यन् शक्रस्यापि श्रियं हरेत् ।।Chanakya niti
Getting a haircut done by going to a barber's house, applying sandalwood paste to a stone, seeing one’s reflection in water, will reduce the grace for even Indra, the ki
ng of Devas.

रूपयौवनसम्पन्ना विशालकुलसम्भवाः।
विद्याहीना शोभन्ते निर्गन्धाः किंशुका यथा॥

rūpayauvanasampannā viśālakulasambhavāḥ
vidyāhīnā na śobhante nirgandhāḥ kiṃśukā yathā

Though one be endowed with beauty and youth and born in noble families, yet without education they are like the Palasa flower which is void of sweet fragrance.

व्यालाश्रितोपि विफलोSपि सकण्टकोSपि
वक्रोSपि  पङ्क्जनितोSपि  दुरासदोSपि   |
गन्धेन बन्धुरसि केतक पुष्पजनेन
ह्येको गुणः खलु निहन्ति समस्त दोषान् ||
Vyaalaashritopi viphalopi sakantakopi.
Vkropi pankajanitopi duraaadopi.
Gandhen bandhurasi ketak pushpajanena.
Heko gunahh khalu nihanti samast doshaan.

O ketaki flower! Serpents live in your midst, you bear no edible fruits, your leaves are covered with thorns, you are crooked in growth, you thrive in mud, and you are not easily accessible. Still for your exceptional fragrance you are as dear as a kinsmen to others. Hence, a single excellence overcomes a multitude of blemishes.

 राजा पश्यति कर्णाभ्यां धिया पश्यन्ति पण्डिताः।
पशुः पश्यति गन्धेन भूते पश्यन्ति बर्बराः॥

rājā paśyati karṇābhyāṁ dhiyā paśyanti paṇḍitāḥ |
paśuḥ paśyati gandhena bhūte paśyanti barbarāḥ ||
The ruler perceives by his ears, the learned by their intellect;

An animal perceives by scent and fools by the past.

लतासु पुष्पाणि वनेषु वृक्षान् फ़लानि वृक्षेषु फ़लेषु सारम्।
पुष्पेषु रूपं गन्धं  शोभनम् ससर्ज क्षेमाय नृणाम् विधाता॥
The Creator has just been graceful and kind to humanity that He created flowers on creepers and trees in jungles, fruits on trees, juices in fruits, beauty in flowers and also fragrance in flowers. 

कुसुमं वर्ण संपन्नं गन्धहीनं  शोभते 
 शोभते क्रियाहीनं मधुरं वचनं तथा 
A colourful flower without sweet fragrance is not attractive; similarly mere sweet talk without action does not befit a person.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH


No comments:

Post a Comment