SUBHASHITHANI;187
सत्यं माता पिता ज्ञानं धर्मो भ्राता दया सखा |
तमर्थवन्तं पुनराश्रयन्ति अर्थो हि लोके मनुष्यस्य बन्धुः ॥
माता च कमला देवी पिता देवो जनार्दनः।
बान्धवा विष्णुभक्ताश्च स्वदेशो भुवनत्रयम्॥ Chanakya neeti
Maataa cha kamalaa devi pitaa devo Janaardhanah I
Bhandhavaa vishnu bhakthaascha svadesho bhuvantryam II
He who has his mother like goddess
Lakshmi, father like Lord Vishnu and brothers and relatives like devotees of
Vishnu, dwells in a house replete with all the pleasures of the three worlds.Maataa cha kamalaa devi pitaa devo Janaardhanah I
Bhandhavaa vishnu bhakthaascha svadesho bhuvantryam II
सत्यं माता पिता ज्ञानं धर्मो भ्राता दया सखा |
शान्तिः
पत्नी क्षमा पुत्रः
षडेते मम बान्धवाः
|| Maha Bharata
Satyam maata pitaa gyaanam dharmo bhraataa daya sakhaa.
Shantih
patnee kshamaa putrah shadete mama baandhavaah.
For me
truthfulness is like my mother, knowledge as
my father, religiousness as my
brother, peace as my wife, and forgiveness as my son. These six virtues are like my close
relatives.
கொடுத்தலும் இன்சொலும் ஆற்றின் அடுக்கிய
சுற்றத்தால் சுற்றப் படும்.-Kural-525
He will be surrounded by numerous
relatives who manifests generosity and affability.
आपत्सु मित्रं जानीयात् युद्धे शूरमृणेशुचिम् ।
भार्यां क्षीणेषु वित्तेषु व्यसनेषु च बान्धवान् ॥Hitopadesa
Friend in difficulties, The powerful
in war, In debt the virtuous, The wife during loss of wealth, And know
relatives during calamity.
त्यजन्ति
मित्राणि धनैर्विहीनं पुत्राश्च दाराश्च सहृज्जनाश्च
।
न च विद्या समो वन्धुर्न च व्याधिसमो रिपुः ।
न चापत्यसमः स्नेहो न च दैवात्परं वलम् ॥
na cha vidyaa samo bandhurna cha vyaadhisamo ripuH
na chaapatyasamsH sneho na cha daivaatpara.n valam
There is no relative like knowledge,
no enemy like disease, no love like love for son, and no power like favourable providence.
तमर्थवन्तं पुनराश्रयन्ति अर्थो हि लोके मनुष्यस्य बन्धुः ॥
Friends, children, wife and all (so
called) well wishers abandon a person with out money. They all come back to him
once he becomes wealthy again.
अयं निजः परो वेति गणना लघुचेतसाम् ।
उत्सवे व्यसने चैव दुर्भिक्षे राष्ट्रविप्लवे ।
राजद्वारे श्मशाने च यतिष्ठति स वान्धवः ॥
utsave vyasane
chaiva durbhikshe raaShTraviplave
raajadvaare
shmashaane yatiShThati cha sa vaandhavaH
He who stands with, in good times, bad
times, draught, riot, war, king's court and after death; is a close relative.
जानीयात् प्रेषणे भृत्यान् वान्धवान् व्यसनागमे ।
मित्रं चापदि काले च भार्यां च विभवक्षये ॥
jaaniiyaat preShaNe bhRRityaan vaandhavaan
vyasanaagame
mitra.n chaapadi kaale bhaarya.n cha vibhavakshNe
Truth of servant's loyality is revealed
in time of work, relatives’ genuineness in time
of danger and bad time and wife's love in time of loss of wealth.
उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुंबकम् ॥
This person is one of us, that one is
not... So think only thesmall minded people. For the liberals, the world itself is one big family.
कन्या वरयते रूपं माता वित्तं पिता श्रुतम् ।
बांधवाः कुलमिच्छंति मिष्टान्नमितरे जनाः ॥
kanyA
varayate rUpam mAtA vittaM pitA shrutam ।
bAndhavAH
kulamicChanti miShTaannam itare janAH ॥
A
girl looks for beauty in her match. Mother wants to make sure that he is
wealthy. Father looks for education. Relatives will look for good family so
that they can make new acquaintances. Others look for good meal with lots of
sweets.
वरं
वनं व्याघ्रगजेन्द्रसेवितं द्रुमालयः पत्रफलाम्बु
सेवनम्।
तृणेशु
शय्या शतजीर्णवल्कलं न बन्धुमध्ये धनहीनजीवनम्।।
It is better to live under a tree in a
jungle inhabited by tigers and elephants, to maintain oneself in such a place
with ripe fruits and spring water, to lie down on grass and to wear the ragged
barks of trees than to live amongst one's relations when reduced to poverty.
यस्मिन् देशे न सम्मानं न प्रीतिर्न च वान्धवाः ।
न च विद्यागमः कश्चित् तं देशं परिवर्ज्जयेत् ॥
yasmin deshe na
sammaana.n na priitirna cha vaandhavaaH
na cha vidyaagamaH
kashchit ta.n desha.n pairovarjjayet
The country where people do not have
respect or friends( or relatives ) or love and where there are no scholars; one should leave
that country.
अशोच्यः निर्द्धनःप्राज्ञोऽशोच्यः पण्डितवान्धवः ।
अशोच्या विधवा नारी पुत्र्पौत्रप्रतिष्ठिता ॥
ashochyaH nirddhanaH praadnyo.ashochyaH
paNDitavaandhavaH
ashochyaa vidhavaa naarii putrapautrapratiShThitaa
Wise person does not regret even if he
is poor, there is no reason to regret if friend( or relative ) is a wise one, a
widow has no reason to regret if she has sons and grandsons.
परोSपि
हितवान् बन्धुः बन्धुरप्यहितः परः ।
अत्यर्थं
द्वेषितं व्याधेर्हितमारण्यमौषधम् ॥
ParOpi hitavaan vandhuhu bandhurapyahitah parah
atyarTham dveShitam vyaadherhitamaaraNyamauShadham
One who is beneficial is a kinsman
though he is a stranger. One who is harmful is an enemy though he is a kinsman.
When one is seriously sick, herbs from distant forest are used as medicine.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment