Monday, December 23, 2019

VIDURA NEETI ON FOOLS- MOODAH- मूढः

SUBHASHITHANI:189
स्वमर्थं यः परित्यज्य परार्थमनुतिष्ठति।
 मिथ्या चरति मित्रार्थे यश्च मूढः उच्यते
svam-artha ya parityajya parārtham anutiṣṭhati | 
mithyā carati mitrārthe yaśca mūḍha sa ucyate || 34 ||
 One who, disregarding his own matters, concerns himself with the matters of others, and who deals deceitful with his friends, is called a fool.
अकामान् कामयति यः कामयानान् परित्यजेत्।
 बलवन्तं यो द्वेष्टि तमाहुर्मूढचेतसम्
akāmān kāmayati ya kāmayānānpari dvian |
  balavanta ca yo dveṣṭi tam āhur mūḍha cetasam || 35 || 
One who desires those things that should not be desired, and abandons those that may legitimately be desired, and who bears malice to those that are powerful, is regarded as a foolish person.  
अमित्रं कुरुते मित्रं मित्रं द्वेष्टि हिनस्ति
कर्म चारभते दुष्टं तमाहुर्मूढचेतसम्
amitra kurute mitra mitra dveṣṭi hinasti ca | 
karma cārabhate duṣṭa tam āhur mūḍha cetasam || 36 || 
 One who regards foes as friends, and who creates malice and disharmony with (real)  friends, and who commits deplorable acts, is regarded as a foolish person.
संसारयति कृत्यानि सर्वत्र विचिकित्सते।
 चिरं करोति क्षिप्रार्थे मूढो भरतर्षभ
sasārayati ktyāni sarvatra vicikitsate |
cira karoti kiprārthe sa mūḍho bharatarabha || 37 ||
  O king, one who divulges his projects to others, who is suspicious of everything, and spends a long time engaging in activities which require a brief time, is a fool. 
अनाहूत: प्रविशति अपृष्टो बहु भाषेते ।
अविश्चस्ते विश्चसिति मूढचेता नराधम: ॥
anāhūta praviśati apṛṣṭo bahu bhāṣate |
  viśvasaty-apramatteu mūḍhacetā narādhama || 38 ||
 One who enters a venue uninvited, and talks much without being asked, and reposes trust on unscrupulous brutes is the lowest of humans and an idiot. 
परं क्षिपति दोषेण वर्त्तमानः स्वयं तथा
यश्च क्रुध्यत्यनीशानः मूढतमो नरः
para kipati doea vartamāna svaya tathā |
 yaśca krudhyaty-anīśa sansa ca mūḍhatamo nara || 39 ||
 The guilty person who tries to cast the blame on others, and a powerless person who gives vent to anger, are the greatest of fools.
आत्मनो बलमाज्ञाय धर्मार्थपरिवर्जितम्
अलभ्यमिच्छन्नैष्कर्म्यान्मूढ बुद्धिरिहोच्यते ३७॥
ātmano balam ajñāya dharmārtha parivarjitam |
  alabhyam icchan naikarmyān mūḍha buddhir ihocyate || 40 ||  
That person, who, without knowing his own strength and dissociated from both virtue (dharma) and profit (artha), who has unattainable goals, who doesn't adopt adequate means, is said to be destitute of intelligence.
अशिष्यं शास्ति यो राजन्यश्च शून्यमुपासते
कदर्यं भजते यश्च तमाहुर्मूढचेतसम् ३८॥
aśiya śāsti yo rājanyaśca śūnyam upāsate |
 kadarya bhajate yaśca tam āhur mūḍha cetasam || 41 ||  
O king, one who instructs those undeserving of instruction, who meditates upon the void, and places trust in misers, is said to be of little intelligence. 
आक्रोश परिवादाभ्यां विहिंसन्ति अबुधा बुधान् |
  वक्ता पापं उपादत्ते क्षममाणो विमुच्यते || 42 ||  
ākrośa parivādābhyāṁ vihisanty abudhā budhān |
vaktā pāpam upādatte kamamāṇo vimucyate || 42 ||  

Fools seek to harm the good by false accusations and vicious propaganda. The consequence is that by this they take upon themselves the sins of the good, while the latter are forgiven any indiscretions.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH

No comments:

Post a Comment