SUBHASHITHANI:543
मनुष्य-जातौ तुल्यायां भृत्यत्वम् अति-गर्हितम् ।
प्रथमो यो न तन् नापि स किं जीवत्सु गण्यते ॥ ३९ ॥
manuṣya-jātau
tulyāyāṃ bhṛtyatvam ati-garhitam |
prathamo yo na tan nāpi sa kiṃ jīvatsu gaṇyate || 2.39 ||
When mankind is thought of as ‘all are born equal’, then servitude will be considered as despicable; but can one be counted as living when one is not even a servant?
वाजि-वारण-लोहानां काष्ठ-पाषाण-वाससाम् ।
नारी-पुरुष-तोयानाम् अन्तरं हद-हन्तरम् ॥ ४० ॥
vāji-vāraṇa-lohānāṃ
kāṣṭha-pāṣāṇa-vāsasām |
nārī-puruṣa-toyānām antaraṃ hada-hantaram || 2.40 ||
There is great difference
between horses, elephants; between metals, kinds of wood, stones and garments;
and between men, women and water.
स्वल्प-स्नायु-वसावशेष-मलिनं निर्मांसम् अप्य् अस्थिकं
श्वा लब्ध्वा परितोषम् एति न भवेत् तस्य क्षुधः शान्तये ।
सिंहो जम्बुकम् अङ्कम् आगतम् अपि त्यक्त्वा निहन्ति द्विपं
सर्वः कृच्छ्र-गतो ऽपि वाञ्छति जनः सत्त्वानुरूपं फलम् ॥ ४१ ॥
svalpa-snāyu-vasāvaśeṣa-malinaṃ
nirmāṃsam apy asthikaṃ
śvā labdhvā paritoṣam eti na bhavet tasya
kṣudhaḥ śāntaye |
siṃho
jambukam aṅkam āgatam api tyaktvā nihanti dvipaṃ
sarvaḥ
kṛcchra-gato 'pi vāñchati janaḥ sattvānurūpaṃ phalam || 2.41 ||
A dog
rejoices on obtaining a piece of bone destitute of flesh and filthy with few
remains of tendons and marrow on it even though it does not satiate his hunger.
Whereas the lion leaves a jackal arrived in his proximity and kills the
elephant. Each one desires an object in accordance with his inborn nature even
if he is undergoing misery.( This and next sloka are from Niti satakam)
लाङ्गूल-चालनम् अधश् चरणावपातं
भूमौ निपत्य वदनोदर-दर्शनं च ।
श्वा पिण्डदस्य कुरुते गज-पुङ्गवस् तु
धीरं विलोकयति चाटु-शतैश् च भुङ्क्ते ॥ ४२ ॥
lāṅgūla-cālanam
adhaś caraṇāvapātaṃ
bhūmau
nipatya vadanodara-darśanaṃ ca |
śvā
piṇḍadasya kurute gaja-puṅgavas tu
dhīraṃ vilokayati cāṭu-śataiś ca bhuṅkte || 2.42 ||
A dog
wags his tail, crawls at his feet of its master and rolls on the ground
displaying its mouth and belly to get food. A majestic elephant looks calmly at
its patron and eats only after many persuasive words.
यज् जीव्यते क्षणम् अपि प्रथितं मनुष्यैर्
विज्ञान-विक्रम-यशोभिर् अभज्यमानम् ।
तन् नाम जीवितम् इह प्रवदन्ति तज्-ज्ञाः
काको ऽपि जीवति चिराय बलिं च भुङ्क्ते ॥ ४३ ॥
yaj
jīvyate kṣaṇam api prathitaṃ manuṣyair
vijñāna-vikrama-yaśobhir abhajyamānam |
tan nāma jīvitam iha pravadanti taj-jñāḥ
kāko 'pi
jīvati cirāya baliṃ ca bhuṅkte ||2.43 ||
Those who know the essence
of life say that life that is lived gloriously, even though for a brief period,
and which is invariably attended with wisdom, valour and fame; For even a
crow lives long by eating the crumbs thrown at it.
यो नात्मजे न च गुरौ न च भृत्य-वर्गे
दीने दयां न कुरुते न च बन्धु-वर्गे ।
किं तस्य जीवित-फलेन मनुष्य-लोके
काको ऽपि जीवति चिराय बलिं च भुङ्क्ते ॥ ४४ ॥
yo
nātmaje na ca gurau na ca bhṛtya-varge
dīne dayāṃ na kurute na ca bandhu-varge |
kiṃ tasya
jīvita-phalena manuṣya-loke
kāko 'pi jīvati cirāya baliṃ ca bhuṅkte || 2.44 ||
He who
does not directly or indirectly act kindly towards his son, or preceptor, relatives
or the needy or the servants, what is the use of his life on this earth? Even a
crow lives for long eating the crumbs thrown as offering to it.
अहित-हित-विचार-शून्य-बुद्धेः
श्रुति- समयैर् बहुभिर् बहिष्कृतस्य ।
उदर-भरण-मात्र-केवलेच्छोः
पुरुष-पशोश् च पशोश् च को विशेषः ॥ ४५ ॥
ahita-hita-vicāra-śūnya-buddheḥ
śruti-samayair
bahubhir bahiṣkṛtasya |
udara-bharaṇa-mātra-kevalecchoḥ
puruṣa-paśoś
ca paśoś ca ko viśeṣaḥ || 2.45 ||
Those who do not have the
intellect to distinguish between what is good and what is not, who reject the
tenets of moral code mentioned in the scriptures, and whose only goal in life
is to fill up the belly, what difference is there between an animal and
human-animal?
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment