Tuesday, March 29, 2022

SUHRID BHEDA- SEPARATION OF FRIENDS-9

 SUBHASHITHANI:546

अपाय संदर्शनजां विपत्तिम्

उपाय-सन्दर्शन-जां सिद्धिम्
मेधाविनो नीति-विधि-प्रयुक्तां पुरः

स्फुरन्तीम् इव दर्शयन्ति ६२

apāya saṃdarśanajāṃ vipattim

upāya-sandarśana-jāṃ ca siddhim |
medhāvino nīti-vidhi-prayuktāṃ puraḥ

 sphurantīm iva darśayanti || 2.62 ||

The wise men show it vividly as the result of the precepts of polity.- Failure arising from impediments foreseen and bad policy,  and success arising from judicious use of contrivances and proper employment of policy.

अप्राप्त-कालं वचनं बृहस्पतिर् अपि ब्रुवन्
लभते बुद्ध्य्-अवज्ञानम् अवमानं भारत ६३

aprāpta-kālaṃ vacanaṃ bṛhaspatir api bruvan |
labhate buddhy-avajñānam avamānaṃ ca bhārata || 2.63 ||

Even Bruhaspati speaking unseasonable speech would incur contempt as one wanting in discrimination and eternal disgrace.

आपद्य् उन्मार्ग-गमने कार्य-कालात्ययेषु
अपृष्टो ऽपि हितान्वेषी ब्रूयात् कल्याण-भाषितम् ६४

āpady unmārga-gamane kārya-kālātyayeṣu ca |
apṛṣṭo 'pi hitānveṣī brūyāt kalyāṇa-bhāṣitam || 2.64 ||

During difficulties, when straying from the right path, when possible opportunities are passing away, a servant desiring the good of his master should offer his advice even unasked.

कल्पयति येन वृत्तिं येन लोके प्रशस्यते
गुणस् तेन गुणिना रक्ष्यः संवर्धनीयश् ६५

kalpayati yena vṛttiṃ yena ca loke praśasyate |
sa guṇas tena guṇinā rakṣyaḥ saṃvardhanīyaś ca || 2.65 ||

That quality by which one makes a living and is praised by the good of the world, should be preserved and increased by a man of repute.

दन्तस्य निर्घर्षणकेन राजन्

कर्णस्य कण्डूयनकेन वापि
तृणेन कार्यं भवतीश्वराणां किम्

अङ्ग-वाक्-पाणि-मता नरेण ६६

dantasya nirgharṣaṇakena rājan

 karṇasya kaṇḍūyanakena vāpi |
tṛṇena kāryaṃ bhavatīśvarāṇāṃ kim

aṅga-vāk-pāṇi-matā nareṇa || 2.66 ||

Kings have occasions to use a straw to pick the tooth or for scratching the ear; what to speak of using men with the gift of speech and hands.

कदर्थितस्यापि धैर्य-वृत्तेर्

बुद्धेर् विनाशो नहि शङ्कनीयः
अधः-कृतस्यापि तनूनपातो

नाधः शिखा याति कदाचिद् एव ६७

kadarthitasyāpi ca dhairya-vṛtter

buddher vināśo nahi śaṅkanīyaḥ |
adhaḥ-kṛtasyāpi tanūnapāto

 nādhaḥ śikhā yāti kadācid eva || 2.67 ||

Although oppressed, a man of fortitude should not be suspected as one who has lost his intellect; A flame of fire though overturned never goes downwards.

मणिर् लुठति पादेषु काचः शिरसि धार्यते
यथैवास्ते तथैवास्तां काचः काचो मणिर् मणिः ६८

maṇir luṭhati pādeṣu kācaḥ śirasi dhāryate |
yathaivāste tathaivāstāṃ kācaḥ kāco maṇir maṇiḥ || 2.68 ||

A jewel dangles at the feet; glass is placed on the head. At the time of buying or selling glass is glass and a jewel is a jewel.

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH

1 comment: