SUBHASHITHANI:545
को ऽत्रेत्य् अहम् इति ब्रूयात् सम्यग् आदेशयेति च ।
आज्ञाम् अवितथां कुर्याद् यथा-शक्ति महीपतेः ॥ ५५ ॥
ko
'trety aham iti brūyāt samyag ādeśayeti ca |
ājñām avitathāṃ kuryād yathā-śakti mahīpateḥ || 2.55 ||
When the king says ’who is
there?’, the servant should respond by saying ‘I” My lord and serve the king to
the best of his ability.
अल्पेच्छुर् धृतिमान् प्राज्ञश् छायेवानुगतः सदा ।
आदिष्टो न विकल्पेत स राज-वसतिं वसेत् ॥ ५६ ॥
alpecchur
dhṛtimān prājñaś chāyevānugataḥ sadā |
ādiṣṭo na vikalpeta sa rāja-vasatiṃ vaset || 2.56 ||
One who is modest in his
desires, steadfast, wise, follows the master like a shadow, and ever ready to
carryout the orders, should dwell in a king’s palace.
दोष-भीतेर् अनारम्भस् तत् कापुरुष-लक्षणम् ।
कैर् अजीर्ण-भयाद् भ्रातर् भोजनं परिहीयते ॥ ५७ ॥
doṣa-bhīter
anārambhas tat kāpuruṣa-lakṣaṇam |
kair ajīrṇa-bhayād bhrātar bhojanaṃ parihīyate || 2.57 ||
Not starting a thing for
fear of failure is the character of a coward, Dear brother! Who will forgo a
meal for fear of indigestion?
आसन्नम् एव नृपतिर् भजते मनुष्यं
विद्या-विहीनम् अकुलीनम् असंस्तुतं वा ।
प्रायेण भूमि-पतयः प्रमदा-लताश् च
यः पार्श्वतो वसति तं परिवेष्टयन्ति ॥ ५८ ॥
āsannam
eva nṛpatir bhajate manuṣyaṃ
vidyā-vihīnam akulīnam asaṃstutaṃ vā |
prāyeṇa
bhūmi-patayaḥ pramadā-latāś ca
yaḥ
pārśvato vasati taṃ pariveṣṭayanti || 2.58 ||
Kings remember only those who
are in their proximity, whether they are illiterate, from ignoble family, uncultured.
Generally, kings, young women, and creepers embrace those near to them.
दूराद् अवेक्षणं हासः सम्प्रश्नेष्व् आदरो भृशम् ।
परोक्षेऽपि गुण-श्लाघा स्मरणं प्रिय-वस्तुषु ॥ ५९ ॥
dūrād
avekṣaṇaṃ hāsaḥ sampraśneṣv ādaro bhṛśam |
parokṣe'pi guṇa-ślāghā smaraṇaṃ priya-vastuṣu || 2.59 ||
Looking at someone who is
at a distance, smiling, appreciation for
inquiring about one’s welfare ; praising
someone in his absence, remembering one among objects of desire. ( Signs to
indicate a master’s affection for the servant)
असेवके चानुरक्तिर् दानं स-प्रिय-भाषणम् ।
अनुरक्तस्य चिह्नानि दोषेऽपि गुण-सङ्ग्रहः ॥ ६० ॥
asevake
cānuraktir dānaṃ sa-priya-bhāṣaṇam |
anuraktasya cihnāni doṣe'pi guṇa-saṅgrahaḥ || 2.60 ||
Showing affection even
when one does not serve, offering gift with pleasant words, considering one’s
fault also as merit- these are the signs of a master well attached to his
servant. (Sloka 2.59 and 2.60 should be read together)
काल-यापनम् आशानां वर्धनं फल-खण्डनम् ।
विरक्तेश्वर-चिह्नानि जानीयान् मतिमान् नरः ॥ ६१ ॥
kāla-yāpanam
āśānāṃ vardhanaṃ phala-khaṇḍanam |
virakteśvara-cihnāni jānīyān matimān naraḥ || 2.61 ||
Procrastinating, giving
hopes but not fulfilling the promise, an intelligent man should know these as
signs of an ill-disposed master.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment