SUBHASHITHANI:390
THE WINNING OF FRIENDS:
The stories in the second tantra called ‘ Mitra Laabhaa’ gives insight into how lost friends can be regained and also how to make new friends. In addition It teaches how people or friends with mutual interest can join together to achieve a common goal and redeem themselves from difficult situations.
साधयन्त्य् आशु कार्याणि काकाखु-मृग-कूर्मवत् ॥ १ ॥
sādhayanty āśu kāryāṇi kākākhu-mṛga-kūrmavat || 2.1 ||
Wise men, gifted with genius and well-informed, accomplish their purposes quickly, though destitute of means, like the crow, the mouse, the deer and the tortoise. ( kaaka-crow, Aakhoo- Mouse, Mruga- Deer, Koorma- Tortoise )
छाया-सुप्त-मृगः शकुन्त-निवहैर् विष्वग्-विलुप्त-च्छदः
कीटैर् आवृत-कोटरः कपि-कुलैः स्कन्धे कृत-प्रश्रयः ।
विश्रब्धं मधुपैर् निपीत-कुसुमः श्लाघ्यः स एव द्रुमः
सर्वाङ्गैर् बहु-सत्त्व-सङ्ग-सुखदो भू-भार-भूतो ऽपरः ॥ २ ॥
chāyā-supta-mṛgaḥ
śakunta-nivahair viṣvag-vilupta-cchadaḥ
kīṭair āvṛta-koṭaraḥ kapi-kulaiḥ skandhe
kṛta-praśrayaḥ |
viśrabdhaṃ madhupair
nipīta-kusumaḥ ślāghyaḥ sa eva drumaḥ
sarvāṅgair bahu-sattva-saṅga-sukhado
bhū-bhāra-bhūto 'paraḥ || 2 .2||
The animals of the forest rested under its shade; its leaves were occupied by many birds; its hollows were occupied by insects; troops of monkeys dwelt on its branches; bees fearlessly drank the honey from its flowers thus providing happiness to various creatures, that tree alone was worthy of praise. A tree other than such is a burden to the earth.
உண்மை நிலக்குப் பொறை.-Thirukkural-572
The prosperity of the world springs from the ‘kindliness’, those who have it not are a burden to the earth.
जिह्वा-लौल्य-प्रसक्तानां जल-मध्य-निवासिनाम् ।
अचिन्तितो वधो ऽज्ञानां मीनानाम् इव जायते ॥ ३ ॥
jihvā-laulya-prasaktānāṃ jala-madhya-nivāsinām |
acintito vadho 'jñānāṃ mīnānām
iva jāyate ||2.3 ||
Unexpected death overtakes those who are overpowered by greediness
of tongue, or those who live in the midst of water and who are ignorant, as
does the fish getting drawn to the bait.
पौलस्त्यः कथम् अन्य-दार-हरणे दोषं न विज्ञातवान्
रामेणापि कथं न हेम-हरिणस्यासम्भवो लक्षितः ।
अक्षैश् चापि युधिष्ठिरेण सहसा प्राप्तो ह्य् अनर्थः कथं
प्रत्यासन्न-विपत्ति-मूढ-मनसां प्रायो मतिः क्षीयते ॥ ४ ॥
paulastyaḥ
katham anya-dāra-haraṇe doṣaṃ na vijñātavān
rāmeṇāpi
kathaṃ na hema-hariṇasyāsambhavo lakṣitaḥ |
akṣaiś cāpi
yudhiṣṭhireṇa sahasā prāpto hy anarthaḥ kathaṃ
pratyāsanna-vipatti-mūḍha-manasāṃ prāyo matiḥ
kṣīyate || 2.4 ||
How is it that Rāvana, the grandson of
Pulastya, did not know that kidnapping another’s wife is a sin? How is it that
Rama did not doubt the reality of a golden deer? How is it that Yudhishthira
lost everything in an instant through gambling? When there is an impending calamity,
the intellect of even the best of men become clouded and loses its acuteness.
कृतान्त-पाश-बद्धानां दैवोपहत-चेतसाम् ।
बुद्धयः कुब्ज-गामिन्यो भवन्ति महताम् अपि ॥ ५ ॥
kṛtānta-pāśa-baddhānāṃ
daivopahata-cetasām |
buddhayaḥ kubja-gāminyo
bhavanti mahatām api || 2.5 ||
When once the mind is gripped
by fate, the judgement even of the great men go astray, when they are caught in
to the snares of Yama ( The god of death ).
व्यसनेष्व् एव सर्वेषु यस्य बुद्धिर् न हीयते ।
स तेषां पारम् अभ्येति तत्-प्रभावाद् असंशयम् ॥ ६ ॥
vyasaneṣv
eva sarveṣu yasya buddhir na hīyate |
sa teṣāṃ pāram abhyeti tat-prabhāvād asaṃśayam || 2.6 ||
He, whose presence of mind does not fail him even in
difficult situations, will be able to overcome adversity, with the help of his firmness
of mind.
उदये सविता रक्तो रक्तश् चास्त-मये तथा ॥ ७ ॥
sampattau
ca vipattau ca mahatām eka-rūpatā |
udaye savitā rakto raktaś cāsta-maye tathā ||2.7 ||
The nature of the great
men is the same in prosperity or adversity. The sun looks red both at the time of rising and at the time of setting.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
The application of the crow, mouse, deer and tortoise , the selfless giving of the tree, the composure of the wise man are to be emulated. The universe benefits by the Maker’s abundance at the mega level; people , animals and all creations benefit from each other.
ReplyDelete