Wednesday, July 28, 2021

KAKOLUKIYAM-PTKU35

 SUBHASHITHANI:453

The exchanges between Meghavarna and Sthirajeevin continues:


अनिश्चितैर् अध्यवसाय-भीरुभिर्
 यथेष्ट-संलाप-रति-प्रयोजनैः
फले विसंवादम् उपागता गिरः
 प्रयान्ति लोके परिहास-वस्तुताम् २५०

aniścitair adhyavasāya-bhīrubhir

 yatheṣṭa-saṃlāpa-rati-prayojanaiḥ |

phale visaṃvādam upāgatā giraḥ

 prayānti loke parihāsa-vastutām || 3.250 ||

Those who are irresolute, timid, and see road blocks in every corner, and whose actions do not match their speech, become the object of ridicule of the public.

शक्ष्यामि कर्तुम् इदम् अल्पम् अयत्न-
साध्यम् अनादरः इति कृत्यम् उपेक्षमाणाः
केचित् प्रमत्त-मनसः परिताप-दुःखम्
आपत्-प्रसङ्ग-सुलभं पुरुषा प्रयान्ति २५१

śakṣyāmi kartum idam alpam ayatna-

sādhyam anādaraḥ ka iti kṛtyam upekṣamāṇāḥ |
kecit pramatta-manasaḥ paritāpa-duḥkham

 āpat-prasaṅga-sulabhaṃ puruṣā prayānti || 3.251 ||

The negligent who say:

Someday, some other day…

Thing is petty, small;

Demands no thought at all,

Are, heedless, headed straight

For that repentant state

That ever comes too late. – A.W.Ryder

निःसर्पे बद्ध-सर्पे वा भवने सुष्यते सुखम्
सदा दृष्ट-भुजङ्गे तु निद्रा दुःखेन लभ्यते २५२

niḥsarpe baddha-sarpe vā bhavane suṣyate sukham |
sadā dṛṣṭa-bhujaṅge tu nidrā duḥkhena labhyate || 3.252 ||

Where there are either no snakes or when they are kept in captivity, one can sleep peacefully in a house; but sleep is obtained with great difficulty where snakes are always seen moving around.


विस्तीर्ण-व्यवसाय-साध्य-महतां स्निघ्दोपयुक्ताशिषां
कार्याणां नय-साहसोन्नति-मताम् इच्छापद्-आरोहिणाम्
मानोत्सेक-पराक्रम-व्यसनिनः पारं यावद्-गताः
सामर्षे हृदयेऽवकाश-विषया तावत् कथं निर्वृतिः २५३

vistīrṇa-vyavasāya-sādhya-mahatāṃ snighdopayuktāśiṣāṃ

kāryāṇāṃ naya-sāhasonnati-matām icchāpad-ārohiṇām |
mānotseka-parākrama-vyasaninaḥ pāraṃ na yāvad-gatāḥ

sāmarṣe hṛdaye'vakāśa-viṣayā tāvat kathaṃ nirvṛtiḥ || 3.253 ||

A great task to be accomplished requires a keen desire for extended hard work, concentration, support of the loved ones, and courage and conviction to complete the task despite many obstacles. How can there be peace of mind to Men of passion and self-esteem as long as their dream remains unaccomplished?

प्रजा रञ्जयेद् यस् तु राजा रक्षादिभिर् गुणैः
अजागल-स्तनस्येव तस्य राज्यं निरर्थकम् २५४

prajā na rañjayed yas tu rājā rakṣādibhir guṇaiḥ |
ajāgala-stanasyeva tasya rājyaṃ nirarthakam || 3.254 ||

A king who does not please his subjects or fail to provide protection to them, his reign will be worthless  like the neck-teat on a female goat.

गुणेषु रागो व्यसनेष्व् अनादरो

रतिः सुभृत्येषु यस्य भूपतेः
चिरं भुङ्क्ते चल-चामरांशुकां

सितातपत्राभरणां नृप-श्रियम् २५५

guṇeṣu rāgo vyasaneṣv anādaro

ratiḥ subhṛtyeṣu ca yasya bhūpateḥ |
ciraṃ sa bhuṅkte cala-cāmarāṃśukāṃ

sitātapatrābharaṇāṃ nṛpa-śriyam || 3.255 ||

A king who loves virtues, hates vices, and who is the delight of his servants, will for long enjoy a prosperous kingdom with the paraphernalia of chatraa and chamara .

यदैव राज्ये क्रियतेऽभिषेकस्

तदैव बुद्धिर् व्यसनेषु योज्या
घटा हि राज्ञाम् अभिषेक-काले

सहाम्भसैवापदम् उद्गिरन्ति २५६

yadaiva rājye kriyate'bhiṣekas

tadaiva buddhir vyasaneṣu yojyā |
ghaṭā hi rājñām abhiṣeka-kāle

 sahāmbhasaivāpadam udgiranti || 3.256 ||

Whenever kings are anointed, let the intellect think of the troubles that can arise from various quarters. The anointing-jars not only pour the holy waters but often potential troubles along with it. 

 रामस्य व्रजनं वने निवसनं पाण्डोः सुतानां वने

वृष्णीनां निधनं नलस्य नृपते राज्यात् परिभ्रंशनम्
नाट्याचार्यकम् अर्जुनस्य पतनं सञ्चिन्त्य लङ्केश्वरे

सर्वे काल-वशाज् जनो ऽत्र सहते कः कं परित्रायते २५७ ॥nl

rāmasya vrajanaṃ vane nivasanaṃ pāṇḍoḥ sutānāṃ vane

 vṛṣṇīnāṃ nidhanaṃ nalasya nṛpate rājyāt paribhraṃśanam |
nāṭyācāryakam arjunasya patanaṃ sañcintya laṅkeśvare

 sarve kāla-vaśāj jano 'tra sahate kaḥ kaṃ paritrāyate || 3.257 

Rama’s banishment to the forest, the Pandavas stay in the forest, the Vrishnis complete destruction, King Nala’s loss of kingdom, Arjuna’s need to be dance master,and the fall  of Lankeshvara  remind us that time brings woes in innumerable ways . Who can escape or what saviour is there?

SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH




No comments:

Post a Comment