SUBHASHITHAM : 076
आयु: कर्मच वित्तंच विद्या निधनमेवच I
पञ्चैतान्यपि सृज्यन्ते गर्भस्थस्यैव देहिन: II
Aayu: karmacha vittamcha vidyaa
nidhanamevacha I Panchaitaanyapi srujyante garbhastasyaiva dehina: II
The life span, type of action one
has to perform, amount of wealth, the degree of knowledge to be obtained, and
the time of death -- these five are determined while a man is yet in the womb.
शनैः पन्थाः शनैः कन्था शनैः पर्वतमस्तके ।
शनैर्विद्या शनैर्वित्तं पञ्चैतानि शनैः शनैः ॥
shanaih panthaah shanaih kanthaa
shanaih parvatamastake | shanairvidyaa shanairvittam pancaitaani shanaih
shanaih ||
These five have to happen slowly
and gradually step by step: 1.Long journey by walk (paada yathraa), 2.Fading
and wearing out of clothes, 3. Climbing
a mountain peak , 4. Acquiring knowledge, 5.Earning of wealth.
मूर्खस्य पञ्च चिह्नानि गर्वो दुर्वचनं मुखे ।
हठी चैव विषादी च परोक्तं नैव मन्यते ॥
Moorkhasya pancha chinhaani
Garvo, durvachanam mukhe I hate chaiva vishaadicha paroktam naiva manyateII
A fool has five characteristic
qualities; vanity, foul language, anger, stubbornness, lack of respect for
others' opinions.
लोकयात्रा भयं लज्जा दाक्षिण्यं त्यागशीलता।
पञ्च यत्र न विद्यन्ते न कुर्यात्तत्र संगतिम् ॥ CHANAKYA NITI
Loka
yaatra bhayam lajjaa dakshinyam tyagashilataa I Pancha yatra na vidhynte na
kuryaat tatra sangatim II
One
should not reside in a place where there is lack of these
five:1.Subsistance,2.dread of authority, 3. Sense of shame, 4. Politeness, 5.
Charitableness.
धनिकः श्रोत्रियो राजा नदी वैद्यस्तु पंचमः ।
पंच यत्र न विद्यन्ते तत्र वासं न कारयेत् ॥
dhanikaḥ shrotriyo rājā nadī
vaidyastu pañchamaḥ ।
pañcha yatra na vidyante tatra vāsaṃ na kārayet ॥
Rich man, wise man, ruler, river,
and fifth, doctor. Where these five are not, don't make residence there.
न नर्मयुक्तं वचनं हिनस्ति न स्त्रीषु राजन्न विवाहकाले ।
प्राणात्यये सर्वधनापहारे पञ्चानृतान्याहुरपातकानि ॥
na narmayuktam vacanam hinasti na striishu raajan na vivaahakaale |
praanaatyaye sarvadhanaapahaare pancaanrtaanyaahurapaatakaani ||
One does not incur sin by telling
lies in these five circumstances: 1.While making fun, 2. Talking to one’s own
wife, 3. For saving a marriage, 4. When one’s life is at stake, 5. When one’s
whole property is about to be confiscated.
பொய்மையும் வாய்மை யிடத்த புரைதீர்ந்த
நன்மை பயக்கும் எனின். KURAL : 292
Falsehood may take
the place of truthful word,
If blessing, free
from fault, it can afford.
Even falsehood has
the nature of truth, if it confer a benefit that is free from fault.
SRI KRISHNAYA THUBYAM
NAMA:
No comments:
Post a Comment