Wednesday, July 31, 2019

WEALTH-2 -ARTHAM-DHANAM-VITTHAM (अर्थं, धनं, वित्तं )

SUBHASHITHAM:110

अर्थैरर्थाः निबध्यंते गजैर्वनगजा इव ।
न च कश्चित् कृते कार्ये कर्तारं समवेक्षते ॥
arthaiH arthAH nibadhyante gajaiH vanagajaa iva ।
na cha kashchit kRute kArye kartAraM samavekShate ॥

Wealth has to be used to get more wealth just like tame elephants are used to capture and tame the wild elephants. In this world, people will never remember the person they received help from after having benefited from them.
चत्वारो धनदायादाः धर्माग्निनृपतस्कराः 
तेषां ज्येष्ठावमानेन त्रयः कुप्यन्ति सोदराः
Chatvaaro vitta daayaadaah dharma agni nrupa taskaraah ITeshaam jeshta avamaanena thrayah kupyanti sodaraah II
The four cousins of wealth are - virtue, fire, king and thief. If the older one, virtue, is disrespected the other 3 brothers get livid!
जलबिन्दु निपातेन क्रमशः पूर्यते घटः
हेतुः सर्वविद्यानां धर्मस्य धनस्य ।।Chanakya niti
jalabindunipātena kramaśa pūryate ghaa sa hetu sarvavidyānā dharmasya ca dhanasya ca A mere trickle of the tiny drops of water can fill the pitcher. The same way we must keep on collecting Knowledge, Dharma, and money.

आयुः कर्म वित्तं विद्या निधन मेव
पञ्चैतान्यपि सृज्यन्ते गर्भस्थस्यैव देहिनः
AyuH karma cha vittaM cha vidyA nidhana meva cha |panchaitAnyapi sRujyante garbhasthasyaiva dehinaH ||
A man's lifetime, his karmic acts and fruits, the wealth he is going to obtain, the knowledge and skills he is going to learn, and the time, way and place of death--all these five things are predestined even when he resides in his mother's womb.
आलसस्य कुतः विद्या, अविद्यस्त कुतः धनम् ।
अधनस्य कुतः मित्रम् अमित्रस्य कुतः सुखम् ॥
Alasasya kutaH vidyA, avidyasta kutaH dhanam |adhanasya kutaH mitram amitrasya kutaH sukham ||How can the lazy get educated? How can the uneducated earn wealth?How can the penniless have friends? And how can there be happiness without friends?


अधमाः धनमिच्छन्ति दनं मानं मध्यमाः
उत्तमाः मानमिछन्ति मानो हि महतां धनम्
adhamAH dhanamichChanti danaM mAnaM cha madhyamAH |uttamAH mAnamiChanti mAno hi mahatAM dhanam ||
One who seeks wealth at the cost of honour is at the third and lowest position in dharma. One who seeks honour along with wealth is at the middle position. And one who seeks honour though this would not bring him wealth is at the highest position in dharma.
बलवानप्यशक्तोऽसौ धनवानपि निर्धनः ।
श्रुतवानपि मूर्खश्च यो धर्मविमुखो जनः ॥

balavAn api ashaktaH dhanavAn api nirdhanaH ।
shrutavAn api mUrkhaH cha yo dharma vimukho janaH ॥
If you go against Dharma, you will remain weak in spite of being powerful, penniless in spite of being wealthy and a fool in spite of having read all the scriptures.
न देवाय न विप्राय न बंधुभ्यो न चात्मने ।
कृपणस्य धनं याति वह्नितस्करपार्थिवैः ॥
na devAya na viprAya na bandhubhyo na cha aatmane ।
kRupaNasya dhanam yAti vahni taskara pArthivaiH ॥
The wealth that a miser accumulates is not used for Gods, not priests, not his relatives – not even for himself. It will most likely be consumed by fire , or a thief or confiscated by the king.
कुत्र विधेयो यत्नः
    विद्याभ्यासे सदौषधे दाने ।
अवधीरणा
क्व कार्या
    
खलपरयोषित् परधनेषु
kutra vidheyo yatnaH  vidyAbhyAse sat auShadhe dAne
avadhIraNA kva kAryA   khala parayoShit paradhaneShu
Where must we be spending time and effort? Education, a good medicine and charity.  What should we avoid? Rogues, other's wives and other people's money.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH

Tuesday, July 30, 2019

WEALTH-ARTHAM-DHANAM-VITTHAM (अर्थं, धनं, वित्तं )

SUBHASHITHAM:109

अर्थानाम् अर्जने दु:खम्  अर्जितानां रक्षणे।
आये दु:खं व्यये दु:खं  धिग् अर्था: कष्टसंश्रया:
Arthaanaam arjane duhkham arjitaanaam cha rakshane.
Aaye duhkham vyaye duhkham dhig arthaah kashtasanshrayaah.
Earning money causes hardship , there is pain in protecting whatever has been earned. There is pain when it comes and more when it is spent. Fie on Money which is the cause of never ending hardship.
क्षणशः कणशश्चैव विद्यामर्थं साधयेत्

क्षण त्यागे कुतो विद्या कणत्यागे कुतो धनम्
kshanashah kanashaschaiva vidhyaam artham cha saadhayet I
Kshanatyaage kuto vidhyaa kanatyage kuto dhanamII
Knowledge should be pursued with minute by minute efforts. Money should be earned utilising each and every grain. If you waste time, how can you get knowledge ? If you waste resources, how can you accumulate the wealth ?
त्यजन्ति मित्राणि धनैर्विहीनं दाराश्च पुत्राश्च सुहृज्जनाश्च
 तं अर्थवन्तं पुनराश्रयन्ति अर्थो हि लोके पुरुषस्य बन्धुः
Friends leave the man without money, so do wives, sons and other affectionate people. They all come back after the man is again wealthy : Wealth is the only relative  of man in this world.
आपदि मित्र परीक्षा शूर परीक्षा रण अंगणे भवति
 विनये वंश परीक्षा शील परीक्षा धन क्षये भवति
A friend's test is in calamity, the test of a valiant person is on the battlefield. The test of a family is in its' humility and the test of one's character is in poverty.
अर्थातुराणां  न सुह्रुन्न बन्धुः कामातुराणां न भयं न लज्जा  |
विद्यातुराणां  न  सुखं  न  निद्रा  क्षुधातुराणां  न  वपुर्न तेजः  ||
Arthaaturaanaaam na shrunna bndhuh kaamaaturaanaam na bhayam na lajjaa
Vidyaaturaanaam na sukham na nidraa kshudhaaturaanaam na vapurn na tejah.
 Persons obsessed with becoming rich have no friends and relatives, and  persons who are lusty have no fear and any feeling of guilt for their actions.  Those who are deeply involved in acquiring knowledge and learning never lead a comfortable lifestyle and sound sleep, and hungry and famished persons do not have  a well- structured body and good appearance.
विदेशेषु धनं विद्या व्यसनेषु धनं मति:। 
परलोके धनं धर्म शीलं सर्वत्र वै धनम्॥
Videsheshu dhanam vidhyaa, vyasaneshu dhanam mati: I Paraloke dhanam dharma sheelam sarvatra vai dhanam.Knowledge (‘Vidya’) is the real wealth, in a foreign land, So is Cleverness, at tough times. Righteousness (‘Dharma’) is the only wealth that can help obtain  Heaven . Verily, Good Conduct (‘Sheel’) is the wealth everywhere and at all the times!
दानं भोगो नाशस्तिस्रो गतयो भवन्ति वित्तस्य।
यो ददाति भुङ्क्ते तस्य तृतीया गतिर्भवति॥
There are only three ends of wealth- Charity, enjoyment or destruction. One who neither gives, nor enjoys, leaves open only the third course for it
.SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH  

Monday, July 29, 2019

FIVE SENSATIONS - SABDA,SPARSA,ROOPA,RASA,GANDHA

SUBHASHITHAM: 108
शब्दादिभिः पञ्चभिरेव पञ्च 
पञ्चत्वमापुः स्वगुणेन बद्धाः
कुरङ्गमातङ्गपतङ्गमीन भृङ्गा 
नरः पञ्चभिरञ्चितः किम् ७६ VIVEKA CHUDAAMANI
śabdādibhiḥ pañcabhireva pañca  pañcatvamāpuḥ svaguṇena baddhāḥ | kuraṅgamātaṅgapataṅgamīna  bhṛṅgā naraḥ pañcabhirañcitaḥ kim || 76 || 
The deer, the elephant, the moth, the fish and the black-bee – these five have died, being tied to one or other of the five senses, viz. sound etc., through their own attachment. What then is in store for man who is attached to all these five.
Inthe 'SUKRA NITI' we have separate slokas for each one of the sensations:
शब्दः स्पर्सस्च रूपञ्च रसो गन्धश्च पञ्चमः I
एकैकस्त्वलमेतेषां विनाश प्रतिपत्तये II
Sound,touch,sight,taste,and smell-each one of  these five on it's own  is sufficient to cause destruction.
शुचिर्दर्भाङ्कुराहारो विदूर भ्रमणे क्षमः I
लुब्ध कोद्गीत मोहेन मृगो मृगयते वधम् II
The deer which is innocent feeds upon grass and blades , and can roam far and wide , seeks death attracted by the music of the temptor. ( sabdaa )
गिरीन्द्र  शिखराकारो लीलयोन्मूलित द्रुमः I
करिणी स्पर्श संमोहाद् बन्धनं याति वारणः II
The elephant whose stature is like the peak of a mountain, and who can uproot trees with ease , is, however caught because of the pleasure of contact with the female.( sparsaa)
स्निग्ध दीप शिखा लोक विलोलित विलोचनः I
मृत्यु मृच्छति सम्मोहात् पतङ्गः सहसा पतन् II
The fly gets death by falling suddenly in to the lamp because of its  mad passion through gratification of eyes by the light of the wick in an oil lamp.(roopaa)
अगाध सलिले मग्नो दूरेS पि दासतो वसन् I
मीनस्तु सामिषं लोहामास्वादयति मृत्यवे II
The fish though it dives in to unfathomed depths and lives in distant abodes, tastes the angle with meat for death.(rasaa)
उत्कर्तितुं समर्थोऽपि गन्तुं सपक्षकः I
द्विरेफो गन्ध लोभेन कमले याति बन्धनं I
The bee which has the power of cutting holes , and can fly with wings , gets however caught with in a lotus because of its desire for smell. ( gandhaa)
एकैकशो विनिघ्नन्ति विषया विष संनिभाः I
किं पुनः पञ्च मिलिताः कथं नाशयन्ति हि II
The poison- like vishayaas are each capable of ruining men. Cannot the five combined cause destruction?
* The seven slokas from sukra niti have been contributed by my brother Sri V.N.Prahlad from Puttaparthi-Andra Pradesh

 சுவைஒளி ஊறுஓசை நாற்றமென ஐந்தின் வகைதெரிவான் கட்டே உலகு. Kural-27 ஐம்புலன்களின் இயல்பை உணர்ந்து அவற்றை அடக்கியாளும் திறன் கொண்டவனையே உலகம் போற்றும்.
Ta ste, light, touch, sound, and smell: who knows the way Of all the five,- the world submissive owns his sway. 
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH

Sunday, July 28, 2019

THREE KINDS OF HAPPINESS- SUKHAM -3 (सुखं )

SUBHASHITHANI:107
को लाभो गुणिसङ्गमः किमसुखं प्राज्ञेतरैः सङ्गतिः
का हानिः समयच्युतिः निपुणता का धर्मतत्त्वे रतिः।
कः शूरो विजितेन्द्रियः प्रियतमा का अनुव्रता किं धनं विद्या
किं सुखं अप्रवासगमनं राज्यं किम् आज्ञाफलम्॥

ko lābho guisagama kimasukha prājñetarai sagati
k
ā hāni samayacyuti nipuatā kā dharmatattve rati|
ka
śūro vijitendriya priyatamā kā anuvratā ki dhana vidyā
ki
sukha apravāsagamana rājya kim āāphalam||
"What is gain? -  Company of the virtuous.

 What is grief? -Company of fools
 What is loss? It is the waste of time.
 What is prudence? -Devotion to virtue.
 What is valour? -Conquest of the senses.
 Who is a beloved wife? -One devoted to her husband.
 What is wealth? - Knowledge.
 What is happiness? To remain settled in one's own country !!!  **
 What is rulership ?- To command obedience."   
** This sloka was perhaps  written thousands of  years back when crossing the ocean was unthinkable. Also, the concept of mother and mother land being superior to even swarga is implied
.सुखं त्विदानीं त्रिविधं शृणु मे भरतर्षभ |
अभ्यासाद्रमते यत्र दु:खान्तं च निगच्छति |||36 Bhagavad Gita
sukhaṁ tv idānīṁ tri-vidhaṁ śhṛiṇu me bharatarṣhabha
abhyāsād ramate yatra duḥkhāntaṁ cha nigachchhati
BG 18.36: And now hear from me, O Arjuna, of the three kinds of happiness in which the embodied soul rejoices, and can even reach the end of all suffering.
यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम् |
तत्सुखं सात्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम् || 37|
|yat tad agre viṣham iva pariṇāme amṛitopamam
tat sukhaṁ sāttvikaṁ proktam ātma-buddhi-prasāda-jam
 BG 18.37: That which seems like poison at first, but tastes like nectar in the end, is said to be happiness in the mode of goodness (satva). It is generated by the pure intellect that is situated in self-knowledge.
 विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् |
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् || 38|
|viṣhayendriya-sanyogād yat tad agre amṛitopamam
pariṇāme viṣham iva tat sukhaṁ rājasaṁ smṛitam
BG 18.38: Happiness is said to be in the mode of passion(rajas) when it is derived from the contact of the senses with their objects. Such happiness is like nectar at first but poison at the end. 
यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मन: |
निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम् || 39|
|yad agre chānubandhe cha sukhaṁ mohanam ātmanaḥ
nidrālasya-pramādotthaṁ tat tāmasam udāhṛitam
BG 18.39: That happiness which covers the nature of the self from beginning to end, and which is derived from sleep, indolence, and negligence, is said to be in the mode of ignorance(thamas). 
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH