SUBHASHITHANI:133
निर्दम्भता सदाचारे स्वभावोऽयं महात्मनाम् ॥
उशना वेद यच्छास्त्रं यच्च वेद बृहस्पतिः ।
स्वभावेनैव तच्छास्त्रं स्त्रीबुद्धौ सुप्रतिष्ठितम् ॥Chanakya niti
स्वभावेनैव तच्छास्त्रं स्त्रीबुद्धौ सुप्रतिष्ठितम् ॥Chanakya niti
All the
wisdom and intelligence attributed to Shukracharya and Bruhaspati is already
present naturally in a woman.
वित्ते त्यागः, क्षमा शक्तौ
दुःखे दैन्यविहीनता ।निर्दम्भता सदाचारे स्वभावोऽयं महात्मनाम् ॥
The nature of the noble is: liberality when wealthy,
forgiveness in spite of strength,
non-affliction although in misery, absence of pride in comportment.
स्वभावो नोपदेशेन शक्यते कर्तुमन्यथा ।
सुतप्तमपि पानीयं पुनर्गच्छति शीतताम् ॥ - पञ्चतन्त्र
svabhāvo nopadeśena śakyate kartumanyathā ।
sutaptamapi pānīyaṃ punargacchati śītatām ॥
svabhāvo nopadeśena śakyate kartumanyathā ।
sutaptamapi pānīyaṃ punargacchati śītatām ॥
It is not possible to change the
intrinsic nature (of a person) through advice.
Even after being boiled
intensely, water goes back (to being) cold.
நுண்ணிய நூல்பல கற்பினும் மற்றுந்தன்
உண்மை யறிவே மிகும். Kural-373
Although (a man) may study the most subtle treatises, the knowledge which fate has decreed to him will still prevail.
நுண்ணிய நூல்பல கற்பினும் மற்றுந்தன்
உண்மை யறிவே மிகும். Kural-373
Although (a man) may study the most subtle treatises, the knowledge which fate has decreed to him will still prevail.
उपकर्तुं
प्रियं वक्तुं कर्तुं स्नेहमनुत्तमं ।
सज्जनानां स्वभावोऽयं केनेन्दुः शिशिरीकृतः ।।
It is the innate nature of noble men to help those in need, to say soothing words, and show the hand of friendship. The moon's rays are pleasant inherently.
स्वभावसुंदरं वस्तु न संस्कारमपेक्षते ।
मुक्तारत्नस्य शाणाश्मघर्षणं नोपयुज्यते ॥
That which
is inherently beautiful does not expect to be polished by customsमुक्तारत्नस्य शाणाश्मघर्षणं नोपयुज्यते ॥
and
propriety. A pearl does not need scrubbing against a stone to make it shine.
स्वभावाद्यस्य नैवार्ति-र्लोकवद् व्यवहारिणः।
महाहृद इवाक्षोभ्यो गतक्लेशः स शोभते॥
महाहृद इवाक्षोभ्यो गतक्लेशः स शोभते॥
He who by his very nature feels no unhappiness
in his daily life like worldly people, remains undisturbed like a great lake,
all sorrow gone.॥
स्वभावेनैव यो योगी सुखं भोगं न वाञ्छति ।
यदृच्छालाभसन्तुष्टं ह्यवधूतं नमाम्यहम् ॥ ९॥
A yogi by nature does not look for pleasure or happiness. He is satisfied with what ever is obtained by providence. To such an avadhuta I pray.
स्वेदितो मर्दितश्चैव रज्जुभिः परिवेष्टितः ।
मुक्तो द्वादशभिर्वर्षैः श्वपुच्छः प्रकृतिं गतः ॥
svedito marditashcaiva rajjubhih pariveshtitah |
mukto dvaadashabhirvarshaih shvapucchah prakrtim gatah ||
A dog's tail goes back to it's original form even after twelve years of effort to straighten it by hot water fomentation, massaging with ointments, and tying with ropes .
सदृशं चेष्टते स्वस्या: प्रकृतेर्ज्ञानवानपि |
प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रह: किं करिष्यति || 3.33|| Bhagavad Gita
प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रह: किं करिष्यति || 3.33|| Bhagavad Gita
sadṛiśhaṁ cheṣhṭate svasyāḥ prakṛiter jñānavān api
prakṛitiṁ yānti bhūtāni nigrahaḥ kiṁ kariṣhyati
Even wise people act according to
their natures, for all living beings are propelled by their natural tendencies.
What will one gain by repression?prakṛitiṁ yānti bhūtāni nigrahaḥ kiṁ kariṣhyati
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH