Thursday, August 29, 2019

INTELLIGENCE-3- BUDDHI-DHEEH-PRAGYA- ( बुद्धिः-धी: -प्रज्ञा)


SUBHASHITHAM:131
आत्मानं रथिनं विद्धि शरीरं रथमेव  
बुद्धिं तु सारथिं विद्धि मनः प्रग्रहमेव  
- कठोपनिषत्
ātmāna rathina viddhi śarīra rathameva ca ।
buddhi
tu sārathi viddhi mana pragrahameva ca ॥

Know thyself as the traveller and body as the chariot. Perceive intellect as the charioteer and mind as the reins.
प्रामाण्यबुद्धिः स्तोत्रेषु देवताबुद्धिरात्मनि 
कीटबुद्धिर्मनुष्येषु नूतनायाः श्रियः फलम् ॥ 
Praamanya buddhih stotreshu devataa buddhiraatmani I
Keeta buddhir manushyeshu nootanaayaah shriyah phalam II
Authoritativeness in one's own praises; perceiving oneself as the Almighty; 
discerning other humans as insects - these are the results of newfound wealth. 
गन्धः सुवर्णे फलमिक्षुदण्डे     नाकारि पुष्पं खलु चन्दनस्य 
विद्वान् धनाढ्यश्च नृपश्चिरायुः   धातुः पुरा कोऽपि बुद्धिदोऽभूत् ॥ 
चाणक्य नीति
Fragrance in gold; fruit in sugarcane; big flowers too in sandalwood; an educated who is rich; a king who lives forever - (alas!) there were no counselors for the creator earlier!
कर्मायत्तं फलं पुंसां बुद्धिः कर्मानुसारिणी 
तथापि सुधियाश्चऽऽर्याः सुविचार्यैव कुर्वते - चाण्क्य नीति
karmāyatta phala pu buddhi karmānusāriī
tathāpi sudhiyāśca''ryā
suvicāryaiva kurvate
Beings attain the results per their actions; (and) actions conform to the intellect.
 Therefore, the intelligent noble execute after reflection.
सत्यानुसारिणी लक्ष्मीः कीर्तिस्त्यागानुसारिणी 
अभ्याससारिणी विद्या बुद्धिः कर्मानुसारिणी 
Wealth follows truthfulness; fame follows liberality; knowledge follows practice; intellect follows implementation (action).
ञ्चित् युक्तो रिपुं सेवते बुद्धिपूर्वम् 
विग्रहं रोचयते बलस्थैः काले यो विक्रमते धीरः
sudurbala nāvajānāti kiñcit yukto ripu sevate buddhipūrvam
na vigraha
rocayate balasthai kāle ca yo vikramate sa dhīra ॥ - viduranīti
He who does not show even a little contempt towards the weak;
 handles the enemies with discern; steers clear from having a conflict with
 the stronger and demonstrates valour - is brave.
दारिद्र्यनाशनं दानं शीलं दुर्गतिनाशनम् 
अज्ञाननाशिनी प्रज्ञा भावना भयनाशिनी  - चाणक्य नीति
dāridryanāśana dāna śīla durgatināśanam ।
ajñ
ānanāśinī prajñā bhāvanā bhayanāśinī
Giving quells poverty, integrity dispels bad times, 
awareness dismisses ignorance, contemplation dissipates fear.
अग्निर्देवो द्विजातीनां मुनीनां हृदि दैवतम् 
प्रतिमा स्वल्पबुद्धीनां सर्वत्र समदर्शिनः 
agnirdevo dvijātīnāṃ munīnāṃ hdi daivatam ।
pratim
ā svalpabuddhīnāṃ sarvatra samadarśina
For the twice-born , fire is God; for the ascetics, the Lord is in their hearts; for those with little insight, it is in the statue; for those with equanimity, He is everywhere!
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH

No comments:

Post a Comment