SUBHASHITHAM:123
अवज्ञया न दातव्यं कस्यचिल्लीलयापि वा |
अवज्ञया कृतं हन्याद्दातारं नात्र संशयः || Valmiki Ramayanam
Avagyayaa na daatavyam kasyachit leelayaapi vaa I
Avagyayaa krutam hanyad daataaram naatra samshayah II
Nothing should be given to anyone with callousness even in joke. If anybody violates this law he will be doubtless ruined.
अवज्ञया कृतं हन्याद्दातारं नात्र संशयः || Valmiki Ramayanam
Avagyayaa na daatavyam kasyachit leelayaapi vaa I
Avagyayaa krutam hanyad daataaram naatra samshayah II
Nothing should be given to anyone with callousness even in joke. If anybody violates this law he will be doubtless ruined.
दानेन भूतानि वशीभवन्ति
दानेन वैराण्यपि यान्ति नाशम् ।
परोऽपि बन्धुत्वमुपैति दानैः
दानं हि सर्वव्यसनानि हन्ति ॥
परोऽपि बन्धुत्वमुपैति दानैः
दानं हि सर्वव्यसनानि हन्ति ॥
Daanena bhutaani vashee bhavanti, daanena vairaanyapi yaanti naasham I
Paro api bandhutvam upaiti daanaih, daanam hi sarva vyasanaani hanti II
All beings are pleased by charity; charity eliminates enmity and helps adversaries becoming friendly, charity destroys all forms of distress.
शुध्यति भस्मना कांस्यं नारी शीलेन शुध्यति ।
शुध्यति तपसा साधुः गृही दानेन शुध्यति ॥
Shudhyati bhasmanaa kaamshyam naari sheelena shudyati Iशुध्यति तपसा साधुः गृही दानेन शुध्यति ॥
Shudyati tapasaa saaduh gruhee daanena shudyati II
Bronze vessel by ash, women by good character, sages by austerities, and
a house-holder by charity become pure.
काले ददाति योऽपात्रे वितीर्णं तस्य नश्यति ।
निक्षिप्तमूषरे बीजं किं कदाचिदवाप्यते ॥
निक्षिप्तमूषरे बीजं किं कदाचिदवाप्यते ॥
Kaale dadaati yo apaatre viteernam tasya nasyati I
Nikshiptamooshare beejam kim kadaachitd avaapyate II
Benevolence shown to an undeserving person will be in vain; what can a
seed sown in a barren land yield?
लब्धानामपि वित्तानां बोद्धव्यौ द्वावतिक्रमौ ।
अपात्रे प्रतिपत्तिश्च पात्रे चाप्रतिपादनम् ॥
अपात्रे प्रतिपत्तिश्च पात्रे चाप्रतिपादनम् ॥
Labdhaanaamapi vittaanaam boddhavyau dvaavatikramau I
Apaatre pratipattischa paatre cha apratipaadanam II
To a person who has an accumulated wealth, two sins are attributed. Charity to the undeserving , and not giving to the deserving.
दातव्यमिति
यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे |
देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्विकं स्मृतम् || 20|| Bhagavad Gita
देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्विकं स्मृतम् || 20|| Bhagavad Gita
dātavyam iti yad
dānaṁ dīyate ‘nupakāriṇe
deśhe kāle cha pātre cha tad dānaṁ sāttvikaṁ smṛitam
deśhe kāle cha pātre cha tad dānaṁ sāttvikaṁ smṛitam
BG 17.20: Charity given to a worthy person simply because it
is right to give, without consideration of anything in return, at the proper
time and in the proper place, is stated to be in the mode of goodness(Satva)
यत्तु
प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुन: |
दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम् || 21||
yat tu
pratyupakārārthaṁ phalam uddiśhya vā punaḥ
dīyate cha parikliṣhṭaṁ tad dānaṁ rājasaṁ smṛitam
dīyate cha parikliṣhṭaṁ tad dānaṁ rājasaṁ smṛitam
BG 17.21: But charity given
with reluctance, with the hope of a return or in expectation of a reward, is
said to be in the mode of passion(Rajas)
अदेशकाले
यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते |
असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाहृतम् || 22||
adeśha-kāle yad
dānam apātrebhyaśh cha dīyate
asat-kṛitam avajñātaṁ tat tāmasam udāhṛitam
asat-kṛitam avajñātaṁ tat tāmasam udāhṛitam
BG 17.22: And that charity, which is given at the wrong place and wrong time to unworthy persons, without showing respect, or with contempt, is held to be of the nature of nescience(Thamas)
The Brihadaranyaka Upanishad
5.2.3. says
तदेतत्त्रयँ शिक्षेद् दमं दानं दयामिति I
Tadetat trayam shikshet damam, daanam, dayaam iti I
These three were taught :Mental restraint, generosity, and compassion.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
तदेतत्त्रयँ शिक्षेद् दमं दानं दयामिति I
Tadetat trayam shikshet damam, daanam, dayaam iti I
These three were taught :Mental restraint, generosity, and compassion.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment