SUBHASHITHAM: 115
शनैः पन्थाः शनैः कन्था शनैः पर्वतमस्तके ।
शनैः पन्थाः शनैः कन्था शनैः पर्वतमस्तके ।
शनैः विद्या शनैः वित्तं पञ्चैतानि शनैः शनैः ॥
śanaiḥ panthāḥ śanaiḥ kanthā śanaiḥ parvatamastake ।
śanaiḥ vidyā śanaiḥ vittaṃ pañcaitāni śanaiḥ śanaiḥ ॥
śanaiḥ vidyā śanaiḥ vittaṃ pañcaitāni śanaiḥ śanaiḥ ॥
Slowly the journey reaches its end; it takes time to become a
Yogi. Climbing a mountain or acquiring knowledge or obtaining money is also
achieved in due course of time by constant effort.
अतितॄष्णा न कर्तव्या तॄष्णां
नैव परित्यजेत |
शनै: शनैश्च भोक्तव्यं स्वयं
वित्तमुपार्जितम ||
Extreme desire should be avoided. but don't reject all desires. We should enjoy, only little by little, self earned wealth with control .
योजनानां सहस्त्रं तु
शनैर्गच्छेत् पिपीलिका |
आगच्छन् वैनतेयोपि पदमेकं न
गच्छति ||
Yojanaanaam sahasram tu shanairgachchet pipeelika I
Aagachan vainateyopi padamekam na gachchati II
Yojanaanaam sahasram tu shanairgachchet pipeelika I
Aagachan vainateyopi padamekam na gachchati II
Even a tiny creature such as ant can move ahead miles
together if it keeps on walking consistently. But if a Eagle doesn't decide to
leave it's place then it can't move even an inch ahead!!
अटनेन महारण्ये सुपन्थाः जायते शनैः ।
वेदाभ्यासात्तथा ज्ञानं शनैः पर्वतलङ्घनम् ॥
aTNena mahaaraNye supanthaah jaayate shanaih l
vedaabhyaasaat tathaa jnaanam shanaih
parvatalanghanam ll
The right path will
gradually be found in a forest by wandering in it. Similarly wisdom too will be
gradually acquired by study of the holy scriptures, as a mountain is slowly
crossed.
सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषत: |
मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्तत: || 24||
शनै: शनैरुपरमेद्बुद्ध्या धृतिगृहीतया |
आत्मसंस्थं मन: कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत् || 25||Bhagavad Gita
saṅkalpa-prabhavān kāmāns tyaktvā sarvān aśheṣhataḥ
manasaivendriya-grāmaṁ viniyamya samantataḥ
śhanaiḥ śhanair uparamed buddhyā dhṛiti-gṛihītayā
ātma-sansthaṁ manaḥ kṛitvā na kiñchid api chintayet
BG 6.24-25: Completely renouncing all desires arising from thoughts of the world, one should restrain the senses from all sides with the mind. Slowly and steadily, with conviction in the intellect, the mind will become fixed in self alone, and will think of nothing else.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्तत: || 24||
शनै: शनैरुपरमेद्बुद्ध्या धृतिगृहीतया |
आत्मसंस्थं मन: कृत्वा न किञ्चिदपि चिन्तयेत् || 25||Bhagavad Gita
saṅkalpa-prabhavān kāmāns tyaktvā sarvān aśheṣhataḥ
manasaivendriya-grāmaṁ viniyamya samantataḥ
śhanaiḥ śhanair uparamed buddhyā dhṛiti-gṛihītayā
ātma-sansthaṁ manaḥ kṛitvā na kiñchid api chintayet
BG 6.24-25: Completely renouncing all desires arising from thoughts of the world, one should restrain the senses from all sides with the mind. Slowly and steadily, with conviction in the intellect, the mind will become fixed in self alone, and will think of nothing else.
SRI KRISHNAYA THUBHYAM NAMAH
No comments:
Post a Comment